Psalm 78/Diagrams/8
vv. 71-72
Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
DiscourseUnit [vv. 71-72] Fragment ClauseCluster Clause Predicate verb: הֱבִיא he brought Object suffix-pronoun: וֹ him Adverbial PrepositionalPhrase Preposition preposition: מֵאַחַר from [tending] after Object Nominal verb-participle: עָלוֹת nursing animals Adverbial PrepositionalPhrase Preposition preposition: לִ to Object ClauseCluster Clause Predicate verb: רְעוֹת shepherd Adverbial PrepositionalPhrase Preposition preposition: בְּ Object Nominal Apposition noun: יַעֲקֹב Jacob ConstructChain <gloss="his people"> noun: עַמּ people suffix-pronoun: וֹ him Conjunction conjunction: וּ and Clause Predicate verb: רְעוֹת shepherd <status="elided"> Adverbial PrepositionalPhrase Preposition preposition: בְ Object Nominal Apposition noun: יִשְׂרָאֵל Israel ConstructChain <gloss="his inheritance"> noun: נַחֲלָת inheritance suffix-pronoun: וֹ him Conjunction conjunction: וַ and Clause Predicate verb: יִּרְע he shepherded Object suffix-pronoun: ֵם them Adverbial <status="alternative"> PrepositionalPhrase Preposition preposition: כְּ according to Object ConstructChain <gloss="the integrity of his heart"> noun: תֹם integrity ConstructChain noun: לְבָב heart suffix-pronoun: וֹ him Adverbial PrepositionalPhrase Preposition preposition: בְּ with <status="emendation"> Object ConstructChain <gloss="the integrity of his heart"> noun: תֹם integrity ConstructChain noun: לְבָב heart suffix-pronoun: וֹ him Conjunction conjunction: וּ and Clause Predicate verb: יַנְח he led Object suffix-pronoun: ֵם them Adverbial PrepositionalPhrase Preposition preposition: בִ with Object ConstructChain <gloss="his wise actions"> noun: תְבוּנוֹת understanding ConstructChain noun: כַּפָּי hands suffix-pronoun: ו him
{{Diagram/Display | Chapter=78|DiagramID=vv-71-72-None }}
Grammar Notes
Note for v. 71
v. 71 – For the compound מֵאַחַ֥ר as both SOURCE and BEHIND, see Hardy 2022, 54-55.
Note for v. 71
v. 71 – For the compound מֵאַחַ֥ר as both SOURCE and BEHIND, see Hardy 2022, 54-55.
Note for v. 72
v. 72 – For the alternative emendation בְּתֹם for the MT's כְּתֹ֣ם, see the ancient versions: "in the innocence/integrity of his heart,"[1] as well as a large number of Hebrew Manuscripts (VTH, vol 4, 376; de-Rossi, Variae Lectiones, vol 4, 55). This is understandable since כ and ב are written very similarly. While both Leningradensis and Aleppo contain כְּתֹ֣ם, Sassoon has בְּתֹ֣ם, and the extant Babylonian manuscripts consistently provide בתם (see, e.g., BL Or 1477; 2373; JTS 611; Neubauer 2484). Weighing up the external evidence, divergence from the OSHB has been preferred, as "He tended them with blameless heart; with skillful hands he led them," (NJPS; see also CEB, CJB, CSB, DHH, ESV, EÜ, GNT, Luther 2017, NABRE, NET, NIV, REB, RVC, SG21, ZÜR), though the KJV's "he fed them according to the integrity of his heart" follows Codex Leningrad (cf. ELB, NASB). Semantically, both interpretations are plausible. The verb רעה "to shepherd" is accompanied by a כְּ–prepositional phrase of comparison, "as/like" in Isa 40:11 and Jer 3:15. In the latter case, the verb is also modified by "heart," so there may be a harmonization between the two passages in Leningradensis and Aleppo. For the verb רעה "to shepherd" being accompanied by a בְּ–prepositional phrase, "with," see Ezek 34:14, 16; Mic 3:5; 5:5; 7:14.
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
Note for v. 71
v. 71 – The presence of בְּ with רעה "to shepherd" may highlight the physical contact of leading them (so Jenni 1992, 238). In this case, such a construal would be less prominent in constructions without the preposition (e.g., Gen 30:31, 36; 36:24; 37:12; Exod 3:1; 1 Sam 17:15; 25:6; 2 Sam 5:2; 7:7; Isa 61:5; Jer 3:15; 23:2). For other instances with בְּ, see Gen 37:2; 1 Sam 16:11; 17:34. Although some examples seem quite interchangeable (e.g., Gen 37:2, 12), there may be a difference in construal in which רעה את involves a lighter touch, with the emphasis on feeding, while רעה ב, involves intentional and physical guiding (with the rod and staff; Ps 23:4). Alternatively, with אֵת and בְּ– alternation, full accusatives indicate higher transitivity, and thus fuller affectedness (Bekins 2014, 142), while בְּ– indicate lower affectedness, less likely to have undergone a change of state, which may be relevant if both "Jacob" and "Israel" were easily grafted into the Davidic kingship, rather than forcefully subdued (à la Ps 2).
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note
Appendix
Files
Diagrams
Notes
- Grammar.V. 1.142421
- Grammar.V. 10.856105
- Grammar.V. 11.741627
- Grammar.V. 12.885665
- Grammar.V. 17.600763
- Grammar.V. 2.200143
- Grammar.V. 24.142971
- Grammar.V. 28.567213
- Grammar.V. 28.666161
- Grammar.V. 32.760091
- Grammar.V. 34.837458
- Grammar.V. 36.822732
- Grammar.V. 39.7727
- Grammar.V. 3a.555136
- Grammar.V. 41.706414
- Grammar.V. 49.683964
- Grammar.V. 50.51497
- Grammar.V. 9.179548
- Grammar.V. 9.257459
- Grammar.Vv. 13-14.484033
- Grammar.Vv. 15.425807
- Grammar.Vv. 3-4.239598
- Grammar.Vv. 47-48.833138
- Grammar.Vv. 5-8.672193
- Grammar.v. 12.333926
- Grammar.v. 12.628604
- Grammar.v. 31.624770
- Grammar.v. 33.270054
- Grammar.v. 42.464194
- Grammar.v. 51.975339
- Grammar.v. 54.993969
- Grammar.v. 55.588213
- Grammar.v. 56.855625
- Grammar.v. 60.389634
- Grammar.v. 64.710118
- Grammar.v. 68.327932
- Grammar.v. 69.814644
- Grammar.v. 69.833981
- Grammar.v. 69a.64577
- Grammar.v. 69b.665636
- Grammar.v. 71.289893
- Grammar.v. 72.315425
- Grammar.v. 8.676290
- Grammar.vv. 63-64.711824
- Grammar.vv. 71.447591
- Grammar.vv. 72.9098
- Lexical.V. 13.417473
- Lexical.V. 16.951919
- Lexical.V. 28.690178
- Lexical.V. 29.39767
- Lexical.V. 33.439894
- Lexical.V. 34.227161
- Lexical.V. 40.321522
- Lexical.V. 41.576410
- Lexical.V. 46.253400
- Lexical.V. 47.526706
- Lexical.V. 47.816095
- Lexical.V. 47.870775
- Lexical.V. 48.50141
- Lexical.V. 51.729929
- Lexical.v. 12.715237
- Lexical.v. 15.330857
- Lexical.v. 20.300801
- Lexical.v. 25.480527
- Lexical.v. 31.846026
- Lexical.v. 32.620497
- Lexical.v. 36.655733
- Lexical.v. 49.367959
- Lexical.v. 54.935896
- Lexical.v. 55.605314
- Lexical.v. 57.320703
- Lexical.v. 57.885972
- Lexical.v. 61.391700
- Lexical.v. 64.201697
- Lexical.v. 65.579388
- Lexical.v. 66.240586
- Lexical.v. 67.998731
- Lexical.v. 7.172068
- Lexical.v. 7.568462
- Lexical.v. 8.623278
- Lexical.vv. 21-22.146086
- Lexical.vv. 21-22.547752
- Lexical.vv. 21-22.997862
- Lexical.vv. 67-70.495489
- Phrasal.V. 14.778101
- Phrasal.V. 14.863017
- Phrasal.V. 14.909224
- Phrasal.V. 15.402091
- Phrasal.V. 16.305229
- Phrasal.V. 27.17093
- Phrasal.V. 27.518179
- Phrasal.V. 28.435429
- Phrasal.V. 33.607554
- Phrasal.V. 34.379869
- Phrasal.V. 36.750609
- Phrasal.V. 37.208950
- Phrasal.V. 37.531292
- Phrasal.V. 38.185771
- Phrasal.V. 40.280869
- Phrasal.V. 40.282367
- Phrasal.V. 41.553378
- Phrasal.V. 48.574563
- Phrasal.V. 51.328780
- Phrasal.V. 52.774916
- Phrasal.Vv. 47-48.492276
- Phrasal.v. 1.257490
- Phrasal.v. 1.364985
- Phrasal.v. 1.972397
- Phrasal.v. 17.102829
- Phrasal.v. 18.194438
- Phrasal.v. 18.647429
- Phrasal.v. 18.701760
- Phrasal.v. 19.896591
- Phrasal.v. 21.487450
- Phrasal.v. 23.828593
- Phrasal.v. 25.702859
- Phrasal.v. 31.565370
- Phrasal.v. 31.576392
- Phrasal.v. 32.50711
- Phrasal.v. 4.812844
- Phrasal.v. 49.450759
- Phrasal.v. 49.539766
- Phrasal.v. 49.837046
- Phrasal.v. 53.508578
- Phrasal.v. 54.394670
- Phrasal.v. 54.406757
- Phrasal.v. 55.444873
- Phrasal.v. 56.464655
- Phrasal.v. 59.161082
- Phrasal.v. 6.549203
- Phrasal.v. 61.788735
- Phrasal.v. 62.979755
- Phrasal.v. 65.80060
- Phrasal.v. 66.323089
- Phrasal.v. 67.189623
- Phrasal.v. 68.327781
- Phrasal.v. 7.624387
- Phrasal.v. 71.680895
- Phrasal.v. 8.323896
- Phrasal.v. 8.795349
- Phrasal.v. 9.235459
- Phrasal.vv. 67-70.887990
Approvals
Current Grammar status is not set for version not set. Current Lexical status is not set for version not set.
References
- ↑ They read ἐν τῇ ἀκακίᾳ τῆς καρδίας αὐτοῦ, in simplicitate cordis sui, בשלימות ליבביה, and ܒܣܘܟܠܐ ܕܐ̈ܝܕܘܗܝ. Aquila and Symmachus follow the MT, however, with κατὰ τὴν ἁπλότητα τῆς καρδίας αὐτοῦ.