Psalm 78/Notes/Lexical.v. 66.240586
v. 66 – This is the only place the verb נכה and אָחוֹר appear as a collocation in the Bible. There may be a slight echo of the tumors apparently afflicted upon the Philistines (see 1 Sam 5). This is the position of TgPs: ומחא מעיקוי בטחוריא באחוריהון ("And he smote his foes with hemorrhoids in their rear," Stec 2004, 155; see also Rashi and Ibn Ezra, KJV), which illuminates the meaning of חֶרְפַּ֥ת ע֝וֹלָ֗ם in the next line.[1] While this would require a locative interpretation (i.e., "on the back[side]"), the movement adverbial reading ("backwards") is most heavily attested among the ancient versions.[2] It also enables the participant ambiguity between the Philistines and the Israelites as "his adversaries" (see the discussion in participant analysis).