Template:ExegeticalNotes/ResultsTemplate

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


This is the results template called to display the exegetical notes.

Exegetical Notes

 VerseRangeDescriptionLayerDiagramHebrewWord
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 1.361185V. 1GrammarV-1-alternative
Psalm 92/Notes/Grammar.vv. 2-4.771749vv. 2-4GrammarV-2-None
Psalm 92/Notes/Lexical.vv. 2-4.173919vv. 2-4Lexical SemanticsPreferred
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 3.595381V. 3VerbalV-3-None
Psalm 92/Notes/Phrasal.V. 3.777088V. 3PhrasalV-3-None
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 5.481933V. 5VerbalPreferred
Psalm 92/Notes/Phrasal.V. 5.95170V. 5PhrasalPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 5.434416V. 5GrammarV-5-None
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 6.697264V. 6VerbalPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 6.413882V. 6GrammarV-6-None
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 7.92806V. 7GrammarV-7-None
Psalm 92/Notes/Phrasal.V. 7.70697V. 7PhrasalV-7-None
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 7.978762V. 7VerbalV-7-None
Psalm 92/Notes/Phrasal.Vv. 8-9.700474Vv. 8-9PhrasalPreferred
Psalm 92/Notes/Lexical.Vv. 8-9.841677Vv. 8-9Lexical SemanticsPreferred
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 8.268265V. 8VerbalPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 8a.807067V. 8aGrammarVv-8-9-None2
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 9.646513V. 9GrammarVv-8-9-None
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 10.869451V. 10VerbalPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 10.872889V. 10aGrammarV-10-None
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 10bc.685421V. 10bcGrammarV-10bc-Alternative
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 11.442098V. 11GrammarV-11-Alternative-("horn"-elided)
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 11.929297V. 11VerbalPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 11a.399585V. 11aGrammarV. 11a.alternative
Psalm 92/Notes/Phrasal.V. 11b.788798V. 11bPhrasalPreferred
Psalm 92/Notes/Lexical.V. 11b.42514V. 11bLexical SemanticsPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 11b.185288V. 11bGrammarV-11b-Alternative-(MT)בַּ֝לֹּתִ֗י
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 11b.813935V. 11bGrammarV-11b-Alternative-(TgPs--Syr)
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 11b.955011V. 11bGrammarV-11b-alternative-(LXX--Jerome)
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 11b.627167V. 11bGrammarV-11b-Noneבַּ֝לֹּתִ֗י
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 12.8222V. 12VerbalV-12-None
Psalm 92/Notes/Lexical.V. 12.283278V. 12Lexical SemanticsV-12-None
Psalm 92/Notes/Phrasal.V. 12.700341V. 12PhrasalV-12-None
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 12.587885V. 12bGrammarV-12-None
Psalm 92/Notes/Verbal.Vv. 13-15.738508Vv. 13-15VerbalPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 14.936876V. 14GrammarV-14-alternative-2
Psalm 92/Notes/Lexical.V. 14.478866V. 14Lexical SemanticsPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 14.307020V. 14GrammarV-14-None
Psalm 92/Notes/.V. 14.594690V. 14Preferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 15a.407284V. 15aGrammarV-15a-None
Psalm 92/Notes/.V. 15a.486742V. 15aPreferred
Psalm 92/Notes/Grammar.V. 15b-16.262822V. 15b-16GrammarV-15b-16-None
Psalm 92/Notes/Phrasal.V. 16.512237V. 16PhrasalPreferred
Psalm 92/Notes/Verbal.V. 16.781129V. 16VerbalPreferred


V. 9 (Method:Grammar)

v. 9 – The status of מָר֗וֹם has been interpreted either as a divine epithet (≈ exalted one)[1] or as an adverbial (preferred)[2]. The lexicons recognize both functions of מָר֗וֹם as "high, meaning lofty" (HALOT) and "height> divine title, "Exalted One" (DCH). The ancient versions, likewise, exhibit the same diversity.[3]

In light of the similar constructions found in 2 Kgs 19:22 (= Isa 37:23), Isa 40:26, and other instances with the verb שׁכן, "to dwell," we have favored the adverbial reading of the nominal here.

Code to display this note elsewhere

 {{Note/Display | Chapter=19|NotePageName=Psalm_92/Notes/Grammar.V._9.646513 }}

Available diagrams for this note


  1. For support of reading מָר֗וֹם as a divine epithet (Ibn Ezra; Tate 1998, 462, cf. KJV), see the מְר֥וֹם עַם־הָאָֽרֶץ in Isa 24:4 (though only מרום הארץ in 1QIsaª). One argument in favor here is the possibility of employing the polal participle (מְרוֹמַם) to disambiguate the first (preferred) interpretation.
  2. For support of the nominal adverb reading (Briggs & Briggs 1906-1907, 285; Brueggemann & Bellinger 2014, 398; Ḥakham 1979, 181; Tanner & Jacobson 2014, 703; cf. CSB, ESV, NASB, NIV), see the prepositional-less מָרוֹם in 2 Kgs 19:22 (= Isa 37:23) and Isa 40:26. For the complement of a שׁכן verb phrase, see Isa 33:5, 57:15, and the suffixed בִּמְרוֹמָֽיו in Job 25:2. See also the similar co-text of Ps 97:9 – כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָ֗ה עֶלְי֥וֹן עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים.
  3. • σὺ δὲ ὕψιστος εἰς τὸν αἰῶνα, κύριε· (LXX; 'exalted one') = tu autem Altissimus in aeternum Domine (Gall.) = tu autem Excelsus in aeternum Domine (Hebr.; differing from the rendering of עֶלְיֽוֹן in v. 2 as 'Altissime') • ואת רמא (TgPs; adj. high) • ܘܐܢܬ ܡܪܝܐ ܡܪܝܡܐ ܠܥܠܡ (adj. high, exalted' ;CAL) • The Christian Palestinian Aramaic version alternates from the emphatic form ܡܪܘܡܡܐ for עֶלְיֽוֹן in v. 2 to the absolute ܡܪܘܡܡ here, though both nominal.