Psalm 98/Diagrams

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search



v. 1

Macula

מִזְמ֡וֹרשִׁ֤ירוּ לַֽיהוָ֨ה׀שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה הוֹשִֽׁיעָה־לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ וּזְר֥וֹעַ קָדְשֽׁוֹ׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 1]
    Fragment 
      noun: מִזְמוֹר psalm <fr="Psaume">
    Fragment
      Clause
        Predicate
          verb: שִׁירוּ  sing <fr="Chantez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="to YHWH"> 
              Preposition
                preposition: לַ to <fr="à">
              Object
                noun: יהוָה YHWH <fr="YHWH">
          Object
            noun:  שִׁיר song <fr="un chant">
            adjective:  חָדָשׁ new <fr="nouveau">
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּֽי for <fr="car">
          Clause
            Predicate
              verb: עָשָׂה he has done <fr="il a fait">
              Object
                Nominal
                  verb-participle: נִפְלָאוֹת wonderful deeds <fr="des choses merveilleuses">
    Fragment  
      Clause
        Subject
          Nominal
            ConstructChain <gloss="his right hand">
              Nominal
                adjective: יְמִינ right hand* >> strength <fr="droite* >> force">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
          Conjunction
            conjunction: וּ and <fr="et">
          ConstructChain <gloss="his holy arm">
            noun: זְרוֹעַ arm* >> power <fr="bras* >> puissance"> 
            noun: קָדְשׁ holy <fr="sainte">
            suffix-pronoun: וֹ him <nested="no" fr="lui">
        Predicate
          verb: הוֹשִׁיעָה has won a victory <fr="il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 1]
    Fragment 
      noun: מִזְמוֹר psalm <fr="Psaume">
    Fragment
      Clause
        Predicate
          verb: שִׁירוּ  sing <fr="Chantez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="to YHWH"> 
              Preposition
                preposition: לַ to <fr="à">
              Object
                noun: יהוָה YHWH <fr="YHWH">
          Object
            noun:  שִׁיר song <fr="un chant">
            adjective:  חָדָשׁ new <fr="nouveau">
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּֽי for <fr="car">
          Clause
            Predicate
              verb: עָשָׂה he has done <fr="il a fait">
              Object
                Nominal
                  verb-participle: נִפְלָאוֹת wonderful deeds <fr="des choses merveilleuses">
    Fragment  
      Clause
        Subject
          Nominal
            ConstructChain <gloss="his right hand">
              Nominal
                adjective: יְמִינ right hand* >> strength <fr="droite* >> force">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
          Conjunction
            conjunction: וּ and <fr="et">
          ConstructChain <gloss="his holy arm">
            noun: זְרוֹעַ arm* >> power <fr="bras* >> puissance"> 
            noun: קָדְשׁ holy <fr="sainte">
            suffix-pronoun: וֹ him <nested="no" fr="lui">
        Predicate
          verb: הוֹשִׁיעָה has won a victory <fr="il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-1-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note


v. 1 Alternative

(Alternative); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 1 alt]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Subject
          Nominal
            ConstructChain <gloss="his right hand">
              Nominal
                adjective: יְמִינ right hand* >> strength <fr="droite* >> force">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
        Predicate
          verb: הוֹשִׁיעָה has made a salvation >> has won a victory <fr="il opéré un salut >> il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même">
      Conjunction
        conjunction: וּ and <fr="et">
      Clause
        Subject
          ConstructChain <gloss="his holy arm">
            noun: זְרוֹעַ arm* >> power <fr="bras* >> puissance">
            noun: קָדְשׁ holiness >> holy <fr="sainteté">
            suffix-pronoun: וֹ him <nested="no" fr="lui">
        Predicate <status="elided">
          verb: הוֹשִׁיעָה has won a victory <fr="il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même">
    Fragment <status="alternative"> 
      particle:  וּ and >> which is <fr="et >> qui est">
    Fragment <status="alternative"> 
      Clause
        Subject
          Apposition
            Nominal
              ConstructChain <gloss="his right hand">
                Nominal
                  adjective: יְמִינ right hand* >> strength <fr="droite* >> force">
                suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
            ConstructChain <gloss="his holy arm">
              noun: זְרוֹעַ arm* >> power <fr="bras* >> puissance"> 
              noun: קָדְשׁ holy <fr="sainte">
              suffix-pronoun: וֹ him <nested="no" fr="lui">
        Predicate
          verb: הוֹשִׁיעָה has made a salvation >> has won a victory <fr="il opéré un salut >> il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 1 alt]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Subject
          Nominal
            ConstructChain <gloss="his right hand">
              Nominal
                adjective: יְמִינ right hand* >> strength <fr="droite* >> force">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
        Predicate
          verb: הוֹשִׁיעָה has made a salvation >> has won a victory <fr="il opéré un salut >> il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même">
      Conjunction
        conjunction: וּ and <fr="et">
      Clause
        Subject
          ConstructChain <gloss="his holy arm">
            noun: זְרוֹעַ arm* >> power <fr="bras* >> puissance">
            noun: קָדְשׁ holiness >> holy <fr="sainteté">
            suffix-pronoun: וֹ him <nested="no" fr="lui">
        Predicate <status="elided">
          verb: הוֹשִׁיעָה has won a victory <fr="il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même">
    Fragment <status="alternative"> 
      particle:  וּ and >> which is <fr="et >> qui est">
    Fragment <status="alternative"> 
      Clause
        Subject
          Apposition
            Nominal
              ConstructChain <gloss="his right hand">
                Nominal
                  adjective: יְמִינ right hand* >> strength <fr="droite* >> force">
                suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
            ConstructChain <gloss="his holy arm">
              noun: זְרוֹעַ arm* >> power <fr="bras* >> puissance"> 
              noun: קָדְשׁ holy <fr="sainte">
              suffix-pronoun: וֹ him <nested="no" fr="lui">
        Predicate
          verb: הוֹשִׁיעָה has made a salvation >> has won a victory <fr="il opéré un salut >> il a remporté une victoire">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for himself">
              Preposition
                preposition: לּ for <fr="pour">
              Object
                suffix-pronoun: וֹ himself <fr="lui-même">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-1-v-1-Alternative }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

v. 2

Macula

הוֹדִ֣יעַ יְ֭הוָה יְשׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 2]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          noun: יְהוָה YHWH <fr="YHWH">
        Predicate
          verb: הוֹדִיעַ has made known <fr="il a fait connaître">
          Object
            ConstructChain <gloss="his victory">
              noun: יְשׁוּעָת salvation >> victory <fr="salut >> victoire">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
          Adverbial <status="alternative">
            PrepositionalPhrase <gloss=" before the nations">
              Preposition
                preposition: לְ to >> before <fr="à >> devant">
              Object
                ConstructChain <gloss="the eyes of the nations">
                  noun: עֵינֵי eyes <fr="les yeux">
                  Nominal
                    article: הַ the <fr="des">
                    noun: גּוֹיִם nations <fr="nations">
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: גִּלָּה he has revealed <fr="il a dévoilé">
          Object
            ConstructChain <gloss="his righteousness">
              noun: צִדְקָת righteousness <fr="justice">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
          Adverbial 
            PrepositionalPhrase <gloss=" before the nations">
              Preposition
                preposition: לְ to >> before <fr="à >> devant">
              Object
                ConstructChain <gloss="the eyes of the nations">
                  noun: עֵינֵי eyes <fr="les yeux">
                  Nominal
                    article: הַ the <fr="des">
                    noun: גּוֹיִם nations <fr="nations"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 2]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          noun: יְהוָה YHWH <fr="YHWH">
        Predicate
          verb: הוֹדִיעַ has made known <fr="il a fait connaître">
          Object
            ConstructChain <gloss="his victory">
              noun: יְשׁוּעָת salvation >> victory <fr="salut >> victoire">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
          Adverbial <status="alternative">
            PrepositionalPhrase <gloss=" before the nations">
              Preposition
                preposition: לְ to >> before <fr="à >> devant">
              Object
                ConstructChain <gloss="the eyes of the nations">
                  noun: עֵינֵי eyes <fr="les yeux">
                  Nominal
                    article: הַ the <fr="des">
                    noun: גּוֹיִם nations <fr="nations">
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: גִּלָּה he has revealed <fr="il a dévoilé">
          Object
            ConstructChain <gloss="his righteousness">
              noun: צִדְקָת righteousness <fr="justice">
              suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
          Adverbial 
            PrepositionalPhrase <gloss=" before the nations">
              Preposition
                preposition: לְ to >> before <fr="à >> devant">
              Object
                ConstructChain <gloss="the eyes of the nations">
                  noun: עֵינֵי eyes <fr="les yeux">
                  Nominal
                    article: הַ the <fr="des">
                    noun: גּוֹיִם nations <fr="nations">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-2-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

v. 3

Macula

זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ׀וֶֽאֱֽמוּנָתוֹ֮ לְבֵ֪ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כָל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֝֗ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 3]
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
              Preposition
                preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
              Object
                ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                  noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                  noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël">
          Object
            Nominal
              ConstructChain <gloss="his loyalty">
                noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
            Conjunction
              conjunction: וֶ and <fr="et">
            Nominal
              ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
    Fragment
      Clause
        Subject
          ConstructChain <gloss="all the ends of the earth">
            Nominal
              quantifier: כָל all <fr="toute">
              noun: אַפְסֵי ends <fr="extrémités">
            noun: אָרֶץ earth <fr="terre">
        Predicate
          verb: רָאוּ have seen <fr="ont vu">
          Object
            particle: אֵת d.o.m. <fr="m.c.o.d">
            Nominal
              ConstructChain <gloss="the victory of our God">
                noun: יְשׁוּעַת salvation >> victory <fr="salut >> victoire">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="our God">
                    noun: אֱלֹהֵי God <fr="Dieu">
                    suffix-pronoun: נוּ us <fr="notre"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 3]
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
              Preposition
                preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
              Object
                ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                  noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                  noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël">
          Object
            Nominal
              ConstructChain <gloss="his loyalty">
                noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
            Conjunction
              conjunction: וֶ and <fr="et">
            Nominal
              ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
    Fragment
      Clause
        Subject
          ConstructChain <gloss="all the ends of the earth">
            Nominal
              quantifier: כָל all <fr="toute">
              noun: אַפְסֵי ends <fr="extrémités">
            noun: אָרֶץ earth <fr="terre">
        Predicate
          verb: רָאוּ have seen <fr="ont vu">
          Object
            particle: אֵת d.o.m. <fr="m.c.o.d">
            Nominal
              ConstructChain <gloss="the victory of our God">
                noun: יְשׁוּעַת salvation >> victory <fr="salut >> victoire">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="our God">
                    noun: אֱלֹהֵי God <fr="Dieu">
                    suffix-pronoun: נוּ us <fr="notre">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-3-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note


v. 3a Alternative 1

(Alternative); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 3a alt #1]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Predicate
          verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
          Object
            Complement
              Nominal
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="his loyalty">
                    noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                    suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
                Conjunction
                  conjunction: וֶ and <fr="et">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                    noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                    suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
              Adjectival 
                PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
                  Preposition
                    preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                      noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                      noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 3a alt #1]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Predicate
          verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
          Object
            Complement
              Nominal
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="his loyalty">
                    noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                    suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
                Conjunction
                  conjunction: וֶ and <fr="et">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                    noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                    suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
              Adjectival 
                PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
                  Preposition
                    preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                      noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                      noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-3-v-3a-Alternative-1 }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note


v. 3a Alternative 2

(Alternative); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 3a alt #2]
    Fragment <status="alternative">
      ClauseCluster
        Clause
          Predicate
            verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
            Adverbial
              PrepositionalPhrase <status="emendation" gloss="for the sake of Jacob">
                Preposition
                  preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                Object
                  noun: עקב Jacob <fr="Jacob">
            Object
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his loyalty">
                  noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
        Conjunction
          conjunction: וֶ and <fr="et">
        Clause
          Predicate
            verb: זָכַר he has remembered <status="elided" fr="il s’est souvenu de">
            Adverbial
              PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
                Preposition
                  preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                Object
                  ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                    noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                    noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël">
            Object
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                  noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 3a alt #2]
    Fragment <status="alternative">
      ClauseCluster
        Clause
          Predicate
            verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
            Adverbial
              PrepositionalPhrase <status="emendation" gloss="for the sake of Jacob">
                Preposition
                  preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                Object
                  noun: עקב Jacob <fr="Jacob">
            Object
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his loyalty">
                  noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
        Conjunction
          conjunction: וֶ and <fr="et">
        Clause
          Predicate
            verb: זָכַר he has remembered <status="elided" fr="il s’est souvenu de">
            Adverbial
              PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
                Preposition
                  preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                Object
                  ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                    noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                    noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël">
            Object
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                  noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-3-v-3a-Alternative-2 }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note


v. 3a Alternative 3

(Alternative); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 3a alt #3]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Predicate
          verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
          Object
            Nominal
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his loyalty">
                  noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
              Adjectival
                PrepositionalPhrase <status="emendation" gloss="for the sake of Jacob">
                  Preposition
                    preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                  Object
                    noun: עקב Jacob <fr="Jacob">
            Conjunction
              conjunction: וֶ and <fr="et">
            Nominal
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                  noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
              Adjectival
                PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
                  Preposition
                    preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                      noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                      noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 3a alt #3]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Predicate
          verb: זָכַר he has remembered <fr="il s’est souvenu de">
          Object
            Nominal
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his loyalty">
                  noun: חַסְדּ loyalty <fr="loyauté">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="sa">
              Adjectival
                PrepositionalPhrase <status="emendation" gloss="for the sake of Jacob">
                  Preposition
                    preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                  Object
                    noun: עקב Jacob <fr="Jacob">
            Conjunction
              conjunction: וֶ and <fr="et">
            Nominal
              Nominal
                ConstructChain <gloss="his faithfulness">
                  noun: אֱמוּנָת faithfulness <fr="fidélité">
                  suffix-pronoun: וֹ him <fr="lui">
              Adjectival
                PrepositionalPhrase <gloss="for the sake of the household of Israel">
                  Preposition
                    preposition: לְ towards >> for the sake of <fr="envers >> pour le bien de">
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the household of Israel">
                      noun: בֵית house >> household <fr=" maison >> peuple">
                      noun: יִשְׂרָאֵל Israel <fr="Israël">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-3-v-3a-Alternative-3 }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

v. 4

Macula

הָרִ֣יעוּ לַֽ֭יהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 4]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          Vocative
            Nominal
              article: הָ the <fr="la">
              noun: אָרֶץ earth <fr="terre">
              quantifier: כָּל all <fr="toute">
        Predicate
          verb: הָרִיעוּ shout  <fr="acclamez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="to YHWH">
              Preposition
                preposition: לַ to <fr="à">
              Object
                noun: יהוָה YHWH <fr="YHWH">
    Fragment
      Clause
        Predicate
          verb: פִּצְחוּ burst into song <fr="exultez">
      Conjunction
        conjunction: וְ and <fr="et">
      Clause
        Predicate
          verb: רַנְּנוּ cry aloud <fr="réjouissez-vous">
      Conjunction
        conjunction: וְ and <fr="et">
      Clause
        Predicate
          verb:  זַמֵּרוּ sing <fr="chantez"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 4]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          Vocative
            Nominal
              article: הָ the <fr="la">
              noun: אָרֶץ earth <fr="terre">
              quantifier: כָּל all <fr="toute">
        Predicate
          verb: הָרִיעוּ shout  <fr="acclamez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="to YHWH">
              Preposition
                preposition: לַ to <fr="à">
              Object
                noun: יהוָה YHWH <fr="YHWH">
    Fragment
      Clause
        Predicate
          verb: פִּצְחוּ burst into song <fr="exultez">
      Conjunction
        conjunction: וְ and <fr="et">
      Clause
        Predicate
          verb: רַנְּנוּ cry aloud <fr="réjouissez-vous">
      Conjunction
        conjunction: וְ and <fr="et">
      Clause
        Predicate
          verb:  זַמֵּרוּ sing <fr="chantez">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-4-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

v. 5

Macula

זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 5]
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: זַמְּרוּ sing <fr="chantez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="to YHWH">
              Preposition
                preposition: לַ to <fr="à">
              Object
                noun: יהוָה YHWH <fr="YHWH">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with the lute">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                noun: כִנּוֹר lute <fr="harpe">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with the lute and the sound of music">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                Nominal
                  noun: כִנּוֹר lute <fr="harpe">
                Conjunction
                  conjunction: וְ and <fr="et">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="sound of music">
                    noun: קוֹל voice >> sound <fr="voix >> son">
                    noun: זִמְרָה music <fr="musique"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 5]
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: זַמְּרוּ sing <fr="chantez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="to YHWH">
              Preposition
                preposition: לַ to <fr="à">
              Object
                noun: יהוָה YHWH <fr="YHWH">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with the lute">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                noun: כִנּוֹר lute <fr="harpe">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with the lute and the sound of music">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                Nominal
                  noun: כִנּוֹר lute <fr="harpe">
                Conjunction
                  conjunction: וְ and <fr="et">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="sound of music">
                    noun: קוֹל voice >> sound <fr="voix >> son">
                    noun: זִמְרָה music <fr="musique">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-5-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

v. 6

Macula

בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י׀הַמֶּ֬לֶךְ יְהוָֽה׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 6]
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: הָרִיעוּ shout <fr="acclamez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: בַּ with <fr="avec">
              Object
                Nominal
                  noun: חֲצֹצְרוֹת trumpets <fr="trompettes">
                  article: (ה) (the) <status="elided" fr="la">
                Conjunction
                  conjunction: וְ and <fr="et">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="sound of the horn trumpet">
                    noun: קוֹל voice >> sound <fr="voix >> son">
                    noun: שׁוֹפָר horn trumpet <fr="trompette de corne">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: לִפְנֵי  before <fr="devant">
              Object
                Nominal
                  Apposition
                    Nominal
                      article: הַ the <fr="le">
                      noun: מֶּלֶךְ king <fr="roi">
                    Nominal
                      noun: יְהוָה YHWH <fr="YHWH"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 6]
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: הָרִיעוּ shout <fr="acclamez">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: בַּ with <fr="avec">
              Object
                Nominal
                  noun: חֲצֹצְרוֹת trumpets <fr="trompettes">
                  article: (ה) (the) <status="elided" fr="la">
                Conjunction
                  conjunction: וְ and <fr="et">
                Nominal
                  ConstructChain <gloss="sound of the horn trumpet">
                    noun: קוֹל voice >> sound <fr="voix >> son">
                    noun: שׁוֹפָר horn trumpet <fr="trompette de corne">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: לִפְנֵי  before <fr="devant">
              Object
                Nominal
                  Apposition
                    Nominal
                      article: הַ the <fr="le">
                      noun: מֶּלֶךְ king <fr="roi">
                    Nominal
                      noun: יְהוָה YHWH <fr="YHWH">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-6-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

v. 7

Macula

יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 7]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          Nominal
            article: הַ the <fr="la">
            noun: יָּם sea <fr="mer">
          Conjunction
            conjunction: וּ and <fr="et">
          Nominal
            ConstructChain <gloss="its fulness">
              noun: מְלֹא fulness <fr="plénitude">
              suffix-pronoun: וֹ it <fr="elle">
        Predicate
          verb: יִרְעַם roar <fr="rugissent">
    Fragment
      Clause
        Subject
          Nominal
            noun: תֵּבֵל land <fr="monde">
          Conjunction
            conjunction: וְ and <fr="et">
          Nominal
            verb-participle: יֹשְׁבֵי those who dwell <fr="ceux qui y habitent">
            Adverbial
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: בָ in <fr="en">
                Object
                  suffix-pronoun: הּ it <fr="elle">
        Predicate <status="elided">
          verb: יִרְעַם roar <fr="rugissez"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 7]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          Nominal
            article: הַ the <fr="la">
            noun: יָּם sea <fr="mer">
          Conjunction
            conjunction: וּ and <fr="et">
          Nominal
            ConstructChain <gloss="its fulness">
              noun: מְלֹא fulness <fr="plénitude">
              suffix-pronoun: וֹ it <fr="elle">
        Predicate
          verb: יִרְעַם roar <fr="rugissent">
    Fragment
      Clause
        Subject
          Nominal
            noun: תֵּבֵל land <fr="monde">
          Conjunction
            conjunction: וְ and <fr="et">
          Nominal
            verb-participle: יֹשְׁבֵי those who dwell <fr="ceux qui y habitent">
            Adverbial
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: בָ in <fr="en">
                Object
                  suffix-pronoun: הּ it <fr="elle">
        Predicate <status="elided">
          verb: יִרְעַם roar <fr="rugissez">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=v-7-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

vv. 8-9

Macula

נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֝֗חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃



Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [vv. 8-9]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          noun: נְהָרוֹת streams <fr="fleuves">
        Predicate
          verb: יִמְחֲאוּ clap <fr="claquez">
          adverb: יַחַד together <status="alternative" fr="ensemble">
          Adverbial <status="alternative">
            noun: כָף hand <fr="main">
          Object
            noun: כָף hand <fr="main">
    Fragment
      Clause
        Subject
          noun: הָרִים mountains <fr="montagnes">
        Predicate
          verb: יְרַנֵּנוּ cry aloud <fr="crient">
          adverb: יַחַד together <fr="ensemble">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: לִפְנֵי before <fr="devant">
              Object
                noun: יְהוָה YHWH <fr="YHWH">
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּי  for <fr="car">
          Clause
            Predicate
              verb-participle: בָא is coming <fr="il vient">
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: לִ in order to <fr="afin de">
                  Object
                    Clause
                      Predicate
                        verb-infinitive: שְׁפֹּט judge <fr="juger">
                        Object
                          article: הָ the <fr="la">
                          noun: אָרֶץ earth <fr="terre">
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: יִשְׁפֹּט he will judge <fr="il jugera">
          Object
            noun: תֵּבֵל land <fr="monde">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with righteousness">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                noun: צֶדֶק  righteousness <fr="justice">
      Conjunction
        conjunction: וְ and <fr="et">
      Clause
        Predicate
          verb: יִשְׁפֹּט he will judge <status="elided">
          Object
            noun: עַמִּים peoples <fr="peuples">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with equity">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                noun: מֵישָׁרִים  equity <fr="équité"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [vv. 8-9]
    Fragment 
      Clause
        Subject
          noun: נְהָרוֹת streams <fr="fleuves">
        Predicate
          verb: יִמְחֲאוּ clap <fr="claquez">
          adverb: יַחַד together <status="alternative" fr="ensemble">
          Adverbial <status="alternative">
            noun: כָף hand <fr="main">
          Object
            noun: כָף hand <fr="main">
    Fragment
      Clause
        Subject
          noun: הָרִים mountains <fr="montagnes">
        Predicate
          verb: יְרַנֵּנוּ cry aloud <fr="crient">
          adverb: יַחַד together <fr="ensemble">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: לִפְנֵי before <fr="devant">
              Object
                noun: יְהוָה YHWH <fr="YHWH">
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּי  for <fr="car">
          Clause
            Predicate
              verb-participle: בָא is coming <fr="il vient">
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: לִ in order to <fr="afin de">
                  Object
                    Clause
                      Predicate
                        verb-infinitive: שְׁפֹּט judge <fr="juger">
                        Object
                          article: הָ the <fr="la">
                          noun: אָרֶץ earth <fr="terre">
    Fragment 
      Clause
        Predicate
          verb: יִשְׁפֹּט he will judge <fr="il jugera">
          Object
            noun: תֵּבֵל land <fr="monde">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with righteousness">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                noun: צֶדֶק  righteousness <fr="justice">
      Conjunction
        conjunction: וְ and <fr="et">
      Clause
        Predicate
          verb: יִשְׁפֹּט he will judge <status="elided">
          Object
            noun: עַמִּים peoples <fr="peuples">
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss="with equity">
              Preposition
                preposition: בְּ with <fr="avec">
              Object
                noun: מֵישָׁרִים  equity <fr="équité">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=vv-8-9-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note


v. 8b Alternative

(Alternative); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 8b alt]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Subject
          noun: הָרִים mountains <fr="montagnes">
        Predicate
          verb: יְרַנֵּנוּ cry aloud <fr="crient">
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּי  for <fr="car">
          Clause
            Predicate
              verb: בָא has come < status="alternative" fr="il est venu"> 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 8b alt]
    Fragment <status="alternative">
      Clause
        Subject
          noun: הָרִים mountains <fr="montagnes">
        Predicate
          verb: יְרַנֵּנוּ cry aloud <fr="crient">
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּי  for <fr="car">
          Clause
            Predicate
              verb: בָא has come < status="alternative" fr="il est venu">

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=98|DiagramID=vv-8-9-v-8b-Alternative }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

Appendix

Files

Diagrams

Notes

Approvals

Current Grammar status is Approved for version 0.9. Current Lexical status is Approved for version 0.9.