Psalm 7/Text/Table
From Psalms: Layer by Layer
Other links: Psalm 7/Admin; Psalm 7/At-a-glance
Note that when verses are numbered with periods (e.g. 1.1, 1.2, it indicates the lineation is based on clauses. Numbering with letters (e.g. 1a, 1b indicates poetic lines.)
For each table, if a cached version exists, it will display below. To delete the cache, click the respective button. You will then see the generated version, which you can then cache.
Default table
{{Psalm/Table/Default}}
Built using v2 alignment
| Text (Hebrew) | Line | Text (CBC) |
|---|---|---|
שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד
|
1a | A shiggayon by David
|
אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה
|
1b | that he sang to YHWH
|
עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃
|
1c | concerning the words of Cush the Benjamite.
|
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי
|
2a | YHWH, my God, in you have I sought refuge;
|
הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃
|
2b | save me from all who chase me, and rescue me!
|
פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י
|
3a | Lest he maul me like a lion,
|
פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
|
3b | tearing apart, without anyone to rescue me.
|
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את
|
4a | YHWH, my God, if I have done this,
|
אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃
|
4b | if there is injustice in my hands,
|
אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע
|
5a | if I have repaid my friend evil,
|
וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃
|
5b | or have delivered my foe without cause,
|
יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג
|
6a | may the enemy chase and overtake me,
|
וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י
|
6b | trample my life to the ground,
|
וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃
|
6c | and make my glory dwell in the dust! Selah.
|
ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ
|
7a | Rise up, YHWH, in your anger!
|
הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י
|
7b | Lift yourself up against the outbursts of my foes!
|
וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃
|
7c | And wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded.
|
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ
|
8a | And let a gathering of nations surround you!
|
וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃
|
8b | Then return over it, high above!
|
יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים
|
9a | YHWH judges people;
|
שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה
|
9b | Vindicate me, YHWH,
|
כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
|
9c | according to my righteousness — my integrity within me!
|
יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮
|
10a | Let the evil of the wicked come to an end,
|
וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק
|
10b | and make the righteous permanent!
|
וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת
|
10c | The one who examines the innermost parts is the
|
אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃
|
10d | righteous God.
|
מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים
|
11a | My shield is held by God,
|
מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃
|
11b | who saves the upright in heart.
|
אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק
|
12a | God is a just judge,
|
וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃
|
12b | and a god delivering punishment each day.
|
אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ
|
13a | If the wicked does not repent, YHWH will sharpen his sword.
|
קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃
|
13b | He has bent his bow, and prepared it.
|
וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת
|
14a | And he has prepared deadly weapons for the wicked.
|
חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
|
14b | He will make his arrows firebrands.
|
הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן
|
15a | Pay attention! The wicked conceives evil deeds,
|
וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃
|
15b | is pregnant with wrongdoing, and gives birth to lies.
|
בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ׃
|
16a | He began to dig a pit, and kept digging it,
|
וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
|
16b | and fell into the pit he was making.
|
יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ
|
17a | His wrongdoing will return upon his head,
|
וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
|
17b | his violence will come down on the crown of his head.
|
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ׃
|
18a | I shall praise YHWH according to his righteousness!
|
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
|
18b | And I shall praise the name of YHWH Most High!
|
Plain table
{{Psalm/Table/Plain}}
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד | 1a | A shiggayon by David |
| אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה | 1b | that he sang to YHWH |
| עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃ | 1c | concerning the words of Cush the Benjamite. |
| יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי | 2a | YHWH, my God, in you have I sought refuge; |
| הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃ | 2b | save me from all who chase me, and rescue me! |
| פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י | 3a | Lest he maul me like a lion, |
| פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ | 3b | tearing apart, without anyone to rescue me. |
| יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את | 4a | YHWH, my God, if I have done this, |
| אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ | 4b | if there is injustice in my hands, |
| אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע | 5a | if I have repaid my friend evil, |
| וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃ | 5b | or have delivered my foe without cause, |
| יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג | 6a | may the enemy chase and overtake me, |
| וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י | 6b | trample my life to the ground, |
| וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃ | 6c | and make my glory dwell in the dust! Selah. |
| ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ | 7a | Rise up, YHWH, in your anger! |
| הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י | 7b | Lift yourself up against the outbursts of my foes! |
| וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃ | 7c | And wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded. |
| וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ | 8a | And let a gathering of nations surround you! |
| וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃ | 8b | Then return over it, high above! |
| יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים | 9a | YHWH judges people; |
| שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה | 9b | Vindicate me, YHWH, |
| כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃ | 9c | according to my righteousness—my integrity within me! |
| יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ | 10a | Let the evil of the wicked come to an end, |
| וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק | 10b | and make the righteous permanent! |
| וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת | 10c | The one who examines the innermost parts |
| אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃ | 10d | is the righteous God. |
| מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים | 11a | My shield is held by God, |
| מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ | 11b | who saves the upright in heart. |
| אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק | 12a | God is a just judge, |
| וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃ | 12b | and a god delivering punishment each day. |
| אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ | 13a | If the wicked does not repent, YHWH will sharpen his sword. |
| קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃ | 13b | He has bent his bow, and prepared it. |
| וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת | 14a | And he has prepared deadly weapons for the wicked. |
| חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃ | 14b | He will make his arrows firebrands. |
| הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן | 15a | Pay attention! The wicked conceives evil deeds, |
| וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃ | 15b | is pregnant with wrongdoing, and gives birth to lies. |
| בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ׃ | 16a | He began to dig a pit, and kept digging it, |
| וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃ | 16b | and fell into the pit he was making. |
| יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ | 17a | His wrongdoing will return upon his head, |
| וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃ | 17b | his violence will come down on the crown of his head. |
| אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ׃ | 18a | I shall praise YHWH according to his righteousness! |
| וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃ | 18b | And I shall praise the name of YHWH Most High! |
At-a-Glance table
{{Psalm/Table/At-a-glance}}
For more information, see Psalm 7/At-a-glance. There you will see links to change all the section/emotion/speaker/addressee info.
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד | 1a | A shiggayon by David |
| אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה | 1b | that he sang to YHWH |
| עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃ | 1c | concerning the words of Cush the Benjamite. |
| יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי | 2a | YHWH, my God, in you have I sought refuge; |
| הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃ | 2b | save me from all who chase me, and rescue me! |
| פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י | 3a | Lest he maul me like a lion, |
| פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ | 3b | tearing apart, without anyone to rescue me. |
| יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את | 4a | YHWH, my God, if I have done this, |
| אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ | 4b | if there is injustice in my hands, |
| אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע | 5a | if I have repaid my friend evil, |
| וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃ | 5b | or have delivered my foe without cause, |
| יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג | 6a | may the enemy chase and overtake me, |
| וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י | 6b | trample my life to the ground, |
| וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃ | 6c | and make my glory dwell in the dust! Selah. |
| ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ | 7a | Rise up, YHWH, in your anger! |
| הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י | 7b | Lift yourself up against the outbursts of my foes! |
| וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃ | 7c | And wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded. |
| וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ | 8a | And let a gathering of nations surround you! |
| וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃ | 8b | Then return over it, high above! |
| יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים | 9a | YHWH judges people; |
| שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה | 9b | Vindicate me, YHWH, |
| כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃ | 9c | according to my righteousness—my integrity within me! |
| יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ | 10a | Let the evil of the wicked come to an end, |
| וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק | 10b | and make the righteous permanent! |
| וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת | 10c | The one who examines the innermost parts |
| אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃ | 10d | is the righteous God. |
| מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים | 11a | My shield is held by God, |
| מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ | 11b | who saves the upright in heart. |
| אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק | 12a | God is a just judge, |
| וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃ | 12b | and a god delivering punishment each day. |
| אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ | 13a | If the wicked does not repent, YHWH will sharpen his sword. |
| קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃ | 13b | He has bent his bow, and prepared it. |
| וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת | 14a | And he has prepared deadly weapons for the wicked. |
| חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃ | 14b | He will make his arrows firebrands. |
| הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן | 15a | Pay attention! The wicked conceives evil deeds, |
| וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃ | 15b | is pregnant with wrongdoing, and gives birth to lies. |
| בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ׃ | 16a | He began to dig a pit, and kept digging it, |
| וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃ | 16b | and fell into the pit he was making. |
| יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ | 17a | His wrongdoing will return upon his head, |
| וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃ | 17b | his violence will come down on the crown of his head. |
| אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ׃ | 18a | I shall praise YHWH according to his righteousness! |
| וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃ | 18b | And I shall praise the name of YHWH Most High! |
Participants table
| Speaker | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | Addressee | |
|---|---|---|---|---|---|
שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד
|
1a | A shiggayon by David
| |||
אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה
|
1b | that he sang to YHWH
| |||
עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃
|
1c | concerning the words of Cush the Benjamite.
| |||
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי
|
2a | YHWH, my God, in you have I sought refuge;
| |||
הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃
|
2b | save me from all who chase me, and rescue me!
| |||
פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י
|
3a | Lest he maul me like a lion,
| |||
פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
|
3b | tearing apart, without anyone to rescue me.
| |||
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את
|
4a | YHWH, my God, if I have done this,
| |||
אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃
|
4b | if there is injustice in my hands,
| |||
אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע
|
5a | if I have repaid my friend evil,
| |||
וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃
|
5b | or have delivered my foe without cause,
| |||
יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג
|
6a | may the enemy chase and overtake me,
| |||
וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י
|
6b | trample my life to the ground,
| |||
וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃
|
6c | and make my glory dwell in the dust! Selah.
| |||
ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ
|
7a | Rise up, YHWH, in your anger!
| |||
הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י
|
7b | Lift yourself up against the outbursts of my foes!
| |||
וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃
|
7c | And wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded.
| |||
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ
|
8a | And let a gathering of nations surround you!
| |||
וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃
|
8b | Then return over it, high above!
| |||
יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים
|
9a | YHWH judges people;
| |||
שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה
|
9b | Vindicate me, YHWH,
| |||
כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
|
9c | according to my righteousness —my integrity within me!
| |||
יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮
|
10a | Let the evil of the wicked come to an end,
| |||
וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק
|
10b | and make the righteous permanent!
| |||
וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת
|
10c | The one who examines the innermost parts
| |||
אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃
|
10d | is the righteous God.
| |||
מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים
|
11a | My shield is held by God,
| |||
מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃
|
11b | who saves the upright in heart.
| |||
אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק
|
12a | God is a just judge,
| |||
וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃
|
12b | and a god delivering punishment each day.
| |||
אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ
|
13a | If the wicked does not repent, YHWH will sharpen his sword.
| |||
קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃
|
13b | He has bent his bow, and prepared it.
| |||
וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת
|
14a | And he has prepared deadly weapons for the wicked.
| |||
חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
|
14b | He will make his arrows firebrands.
| |||
הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן
|
15a | Pay attention! The wicked conceives evil deeds,
| |||
וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃
|
15b | is pregnant with wrongdoing, and gives birth to lies.
| |||
בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ׃
|
16a | He began to dig a pit, and kept digging it,
| |||
וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
|
16b | and fell into the pit he was making.
| |||
יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ
|
17a | His wrongdoing will return upon his head,
| |||
וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
|
17b | his violence will come down on the crown of his head.
| |||
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ׃
|
18a | I shall praise YHWH according to his righteousness!
| |||
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
|
18b | And I shall praise the name of YHWH Most High!
|
Expanded Paraphrase
(Press Enter to save, or Esc to cancel)
Data check
Extracted from Expanded Paraphrase above
From Text/Verses
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Expand for all files for Psalm 7/Text