Psalm 7/Text/Lines/Miro/Unused
From Psalms: Layer by Layer
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד | 1a | A shiggayon by David |
| אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה | 1b | that he sang to YHWH |
| עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃ | 2a | concerning the words of Cush the Benjamite. |
| יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי | 2b | YHWH, my God, in you have I sought refuge; |
| הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃ | 3a | save me from all who chase me, and rescue me! |
| פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י | 3b | Lest he maul me like a lion, |
| פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ | 4a | tearing apart, without anyone to rescue (me)! |
| יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את | 4b | YHWH, my God, if I have done this, |
| אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ | 5a | if there is injustice in my hands, |
| אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע | 5b | if I have repaid my friend evil, |
| וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃ | 6a | or have delivered my foe without reason, |
| יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג | 6b | may the enemy chase and overtake me, |
| וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י | 7a | trample my life to the ground, |
| וּכְבוֹדִ֓י לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃ | 7b | and make my glory dwell in the dust! Selah. |
| ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה בְּאַפֶּ֗ךָ | 8a | Rise up, YHWH, in your anger! |
| הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י | 8b | Lift yourself up against the outbursts of my foes! |
| וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃ | 9a | Wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded! |
| וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ | 9b | And let a gathering of nations surround you! |
| וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃ | 10a | Then return over it, high above! |
| יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים | 10b | YHWH judges people. |
| שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה | 11a | Vindicate me, YHWH, |
| כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃ | 11b | according to my righteousness—my integrity within me! |
| יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע רְשָׁעִים֮ | 12a | Let the evil of the wicked come to an end, |
| וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק | 12b | and make the righteous permanent! |
| וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃ | 13a | The one who examines the innermost parts is the righteous God. |
| מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים | 13b | My shield is held by God, |
| מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ | 14a | who saves the upright in heart. |