Psalm 6/Translations
From Psalms: Layer by Layer
Psalm 6:1
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:1 | For-the-director, with-stringed-instruments, on-the-eighth, belonging-to-David | For the director of music. With stringed instruments. On the eighth. A song written by David. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
This is a song written by David, the King. It is for the director of music, to be performed with stringed instruments on the eighth. | For the director of music. With stringed instruments. On the eighth. A song written by David. | For the director of music. With stringed instruments. On the eighth. A song written by David. |
Psalm 6:2
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:2 | YHWH, not-in-your-nose>anger punish-me, and-not-in-your-heat>wrath discipline-me. | YHWH, do not punish me in your anger, and do not discipline me in your wrath. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
YHWH, you are my father and I, the king, am your son. I have disobeyed the guidance you have given me. Do not let it be in your extreme displeasure that you punish me for the wrong I have done. Do not let it be in your fiery fury that you continue to discipline me, as correction and retribution, for my negative behavior. | YHWH, please do not let it be in your anger that punish me! Do not let it be in your wrath that you discipline me! | YHWH, my father, do not be mad. Do not punish me in your wrath. |
Psalm 6:3
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:3 | Have-mercy-on-me, YHWH, for languishing (am) I. Heal-me, YHWH, for have-become-dismayed my-bones. | Have mercy on me, YHWH. For I am languishing. Heal me, YHWH. For my body is shaken with dismay. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
Take up a compassionate disposition towards me and act accordingly, YHWH. For I am unable to function well, resulting in weakness, sadness, and shame. Restore me to health, YHWH. For my body has entered a state of fearful and distressed shaking. | Have mercy on me, YHWH! I am languishing... Heal me, YHWH! My body is shaken with dismay... | Have mercy, YHWH, for I'm in decay. Heal me, YHWH for dismayed is my frame. |
Psalm 6:4
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:4 | And-my-soul has-become-dismayed very-greatly. And-you, YHWH, how-long? | And as for me, I am deeply dismayed. And as for you, YHWH... How long? |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
And as for me, the very core of my being has come into a state of intense fear and distress. And you, YHWH... How long will you continue to discipline me in your anger? | For my part, I am deeply dismayed. For your part, YHWH... How long... ??? | In dismal dismay is my soul while you, YHWH... how long? |
Psalm 6:5
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:5 | Turn, YHWH. Rescue my-soul. Help-me for-the-sake-of your-loyalty. | Relent, YHWH. Rescue me. Help me for the sake of your loyalty. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
Turn, YHWH, from anger to compassion. Bring me out of danger into safety. Help me, because you made a covenant with me, and you are committed to fulfilling your covenant obligations. | Relent, YHWH! Rescue me! Help me for the sake of your loyalty! | Relent, Yahweh! Rescue my soul! Save me for your loyal love. |
Psalm 6:6
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:6 | For there-is-no, in-the-death, commemoration-of-you. In-world-of-the-dead, who praises-you? | For your name is not mentioned in the place of the dead. In Sheol, no one can praise you. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
I am close to death. And if I die, I will not be able to praise you, for your name is not mentioned in the deep and far-removed place where the dead reside. In the dark, dismal, and silent underworld called Sheol, no one can express recognition of all that you have done. | For in the place of the dead, your name is not mentioned. In Sheol, who can praise you? | For, in death, you are not named. In Sheol, who can give you praise? |
Psalm 6:7
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:7 | I-have-grown-weary with-my-sighing. I-cause-to-swim in-every-night my-bed. With-my-tears my-bed I-cause-to-dissolve. | I have grown weary with my sighing. Every night I drench my bed. I soak my bed with my tears. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
It is as though I am already in Sheol. I have labored with deep groans of pain and sorrow to the point of exhaustion. Night after night, I drench my royal bed in a flood of tears. Every night, I dissolve my bed with my sad and mournful tears. | I've labored with groaning to the point of exhaustion. Night after night I drench my bed. I soak my bed with my tears. | Exhausted by my sighs am I. My sheets–they swim for nights and nights. My tears dissolve my bed like ice. |
Psalm 6:8
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:8 | Has-wasted-away from-vexation my-eye. Has-become-weak with-all-my-adversaries. | My health has deteriorated on account of vexation. It has become weak because of all my adversaries. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
My health has deteriorated because I am so upset and vexed by those who trouble me. It has become weak because of all those who oppose me and cause me distress. | My health has deteriorated on account of vexation. It has become weak because of all my adversaries. | My eyes–they’ve swollen twice their size. My eyes have aged as my rivals rage. |
Psalm 6:9
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:9 | Move-away from-me, all-workers-of evil. For has-heard YHWH the-sound-of my-weeping. | Move away from me, all you depraved people. For YHWH has heard my weeping. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
Move away from me, all you depraved people who have done evil in God's sight by taking advantage of me in my weakness and thereby exacerbating my situation. You should be afraid and ashamed, because YHWH has heard my mournful weeping. | Get away from me, all you depraved people! For YHWH has heard my weeping! | Away with you, you wicked men! YHWH has listened to my lament. |
Psalm 6:10
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:10 | Has-heard YHWH my-begging-for-mercy. YHWH my-prayer will-accept. | YHWH has heard my supplication. YHWH will take up my request. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
YHWH has perceived the sound of my humble supplication for his favor, and he will grant it. YHWH will take up my request. | YHWH has heard my supplication! YHWH will take up my request! | YHWH has listened to my plea. YHWH - he will respond to me. |
Psalm 6:11
Ref. | Interlinear | Close-but-clear |
---|---|---|
Ps. 6:11 | Let-be-shamed and let-become-dismayed very-greatly all-my-enemies. Let-them-turn, let-them-be-shamed (in) a-moment. | May all my enemies be shamed and deeply dismayed. May they go back to where they came. May they be instantly shamed. |
Paraphrastic | Dynamic | Poetic |
---|---|---|
May all of my enemies, who have opposed you by opposing me, your anointed, be justly shamed and dismayed, just as I was shamed and dismayed. May they go back to where they came! May they be instantly shamed, branded as failures in the community. | May all my enemies be shamed and deeply dismayed! May they go back to where they came! May they be instantly shamed! | Let all my foes be shamed and dismayed! Suddenly shamed and dash away! |