Psalm 9

From Psalms: Layer by Layer
Psalm Overview 9
Jump to: navigation, search
Throne.png

A refuge for the oppressed

Introduction

Overview

Purpose: To petition the divine king to the aid of the oppressed.

Content: “Rise up, YHWH! You've avenged the oppressed in the past but You are now standing at a distance.”

Message: YHWH has established his throne for justice (9:8b).

Background Ideas

  • YHWH is a king (Psa. 10:16).
  • The king was also the one responsible for maintaining order and therefore functioned as a judge (ABD, s.v. 'King and Kingship). Kings in Israel were also responsible for maintaining the rights of the poor and vulnerable (Psa 72; Miller 2004, 192).
  • YHWH is also the creator (Gen. 1; Psa 24:1). As creator only he has the power to reverse the social order (1 Sam 2:8; TDOT 15:559).
  • Innocent blood defiles God's land, which, since he is king over the earth, includes the whole world. The only thing that can cover innocent blood is the blood of the one who spilled it (Num 35:33).
  • The 'gates' of Sheol symbolised death's inescapable power (Hupfeld 1888, 144; ABD s.v. 'Dead, Abode of the'; Psa 9:13; 107:18; 38:17; Isa 38:10; 3 Macc 5:5; Matthew 16:18)
  • YHWH makes himself known through his mighty and terrifying acts (v. 17; cf. Isa 19:20–21; 66:13–15).
  • Sinful man, who came from nothingness, must return to it (see Huppfeld 1888, 147; Ross 2011, 312; Gen 3:19; Job 1:21; 30;23; 90:3; 104:29).

Background Situation

Ps9bg.jpg

Sections

910ov.jpg

Videos


Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 9 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. For the director, according to Muth-labben.
A psalm by David.
2. I will praise YHWH with all my heart;
I will tell about all your wonderful works!
3. I will rejoice and exult because of you;
I will sing praise to your name, Most High!
4. When my enemies turn back,
they stumble and perish because of your presence,
5. because you have accomplished my right and my claim;
you have sat on a throne as a righteous judge.
6. You rebuked nations; you destroyed the wicked;
you blotted out their name forever and ever.
7. The enemy came to an end in ruins forever,
and you uprooted cities.
The very memory of them perished.
8. But YHWH will sit enthroned forever;
he has established his throne for justice,
9. and he will judge the world with righteousness;
he will execute justice for the peoples with fairness.
10. And may YHWH be a refuge for the oppressed,
a refuge in distressing times.
11. And may those who know your name put their trust in you,
because you have not abandoned those who seek you, YHWH.
12. Sing praise to YHWH, who sits enthroned in Zion!
Tell about his deeds among the peoples,
13. because the one who requires a reckoning for bloodshed has remembered them;
he has not ignored the outcry of the afflicted.
14. Have mercy on me, YHWH! See my affliction from those who hate me,
you who lift me up from the gates of death,
15. so that I may tell about all your praiseworthy actions
at the gates of daughter Zion,
[and so that] I may be glad because of your salvation!
16. Nations sank in a pit which they had made;
their foot was caught in a net which they had hidden.
17. YHWH, who has accomplished justice, has made himself known,
ensnaring the wicked by the work of his hands. Higgaion Selah
18. The wicked will return to Sheol,
all nations that ignore God.
19. For the poor will not be ignored forever;
the hope of the afflicted will [not] perish forever.
20. Rise up, YHWH! Let humanity not prevail;
let nations be judged in your presence!
21. YHWH, put a fearful thing among them;
let the nations know that they are human. Selah



Explore the Layers

Exegetical Issues

  • Were Psalm 9 and 10 Originally One Psalm?
  • The Verbal Semantics of Psalm 9:4
  • The Grammar and Meaning of Psalm 9:7
  • The Meaning of מוֹרָה in Ps 9:21
  • Grammar

    Semantics

    Lexical and Phrase-level Semantics

    Verbal Semantics

    Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

    Discourse

    Participant Analysis

    Macrosyntax

    Speech Act Analysis

    Emotional Analysis

    Repeated Roots

    Poetics

    Poetic Structure & Features

    Verse-by-Verse Notes

    View all of Psalm 9 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.