Psalm 67

From Psalms: Layer by Layer
Psalm Overview 67
Jump to: navigation, search
Psalm 067 - icon.jpg

Praise from the whole earth

Introduction

Overview

Purpose: To ask God to bring the nations to himself by blessing Israel.

Content: Bless us, God, so the nations will know you and all the nations (including Israel) will worship you.

Message: As God blesses us in ways like giving us a good harvest, the other nations will come to know him and worship him.

Background Ideas

  • People everywhere experience that they cannot completely protect or provide for themselves (including making rain fall or crops grow); they are ultimately dependent on divine intervention.
  • God promised Abraham that he would bless him and bless the families of the earth through him (Genesis 12:1-3); Abraham's descendants became the nation of Israel. Blessings covered many aspects of life (Deuteronomy 28), including the production of crops, which would provide food for people and their animals.
  • Israel was commanded to bring their firstfruits of harvest to YHWH (Leviticus 23:9-14; Exodus 34:22). There they would encounter both the priests of YHWH, who would give his blessing (Numbers 6:22-27), and music (1 Chronicles 16 and 25).
  • Israel was surrounded by nations that did not know YHWH, but they knew that others would be drawn to him when they heard about his care for Israel (e.g., Joshua 4:24; 1 Kings 8:41-43; 1 Kings 10; Psalm 102:16).

Background Situation

Psalm 067 - Background events (reuploaded).jpg

Sections

Psalm 067 - synthesis.jpg

Videos


Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 67 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. For the music director. With stringed instruments. A psalm, a song.
2. May God be gracious to us and may he bless us.
May he shine his face toward us — Selah.
3. — in order to understand your way on earth,
your salvation among all nations.
4. Let the peoples praise you, God,
let the peoples praise you, all of them.
5. Let the nations shout joyfully,
because you rule the peoples fairly,
and the nations you guide on the earth. Selah.
6. Let the peoples praise you, God,
let the peoples praise you, all of them.
7. The earth has yielded its produce.
May God, our God, bless us.
8. May God bless us
so that all the ends of the earth will fear him.



Explore the Layers

Exegetical Issues

Grammar

Semantics

Lexical and Phrase-level Semantics

Verbal Semantics

Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

Discourse

Participant Analysis

Macrosyntax

Speech Act Analysis

Emotional Analysis

Repeated Roots

Poetics

Poetic Structure & Features

Verse-by-Verse Notes

View all of Psalm 67 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.