Psalm 18

From Psalms: Layer by Layer
Psalm Overview 18
Jump to: navigation, search
Psalm 018 - Updated Icon Ps 18.jpg

YHWH fights my battles

Introduction

Overview

Purpose: To express confidence in YHWH as the strength and deliverer of his loyal ones.

Content: YHWH shows his loyalty toward David (v. 50) by being perfectly just (vv. 26-27). David shows his love towards YHWH (v. 2) by being righteous and faithful (vv. 21-250. That's why YHWH delivers David by strengthening him (vv. 31-43) and fighting cosmic forces on his behalf (vv. 8-20).

Message: YHWH treats people according to their loyalty.

Background Ideas

  • David is in a binding relationship to YHWH (a “covenant”) whereby commandments and protection are exchanged for obedience (Exod 20:6; Deut 5:10; 6:5; 7:9; 1 Kg 3:3; Neh 1:5).
  • In the Psalms, the king was YHWH's representative on earth (cf. Psalm 2:11–12; Keel 1997, 246–247), such that The king's enemies are God's enemies: "The Israelite king's view of his enemies can be compared with that of other sacred kings. The Assyrian king, for example, considered his enemies as enemies of his gods, guilty of impious rebellion” (Eaton 1975, 141).
  • YHWH is sometimes portrayed as the Divine Warrior in battle  (see Longman and Reid 1995, 31–48) of the Ancient Near East. The Divine Warrior was a common creation myth in Syria-Palestine whereby, crucially, “a Divine Warrior goes forth to battle the chaotic monsters, variously called Sea, Death, Leviathan, Tannin; (2) the world of nature responds to the wrath of the Divine Warrior and the forces of chaos are defeated...” (see Oden 1992, 1164).
  • God's manifestation of his presence usually took the form of a thunderstorm (see Hiebert 1992, 508; Walton 2009, 333; COS I:260n.160; Josh 10:11; Job 38:22–23; Isa 30:30).
  • Due to its association with death and Sheol (cf. Yuan 2023, 127–128), water was a symbol of the wicked and of enemy armies (May 1955).
  • The winds hailed from four directions and were thought to be produced by divine wings, thus the earth is said to have “wings” (Isa 11:12; Ezek 7:2) (see Noegel 2017, 19–20). “Wings” therefore became conceptually linked with, and virtually a byword for, directions.
  • In Biblical Cosmology, the earth was perceived as a a flat disk that sat above the Chaos-waters (see Keel 1997, 40). It was upheld by its “foundations” (Isa 24:18; Jer. 31:37; Micah 6:2, etc.), which were most likely mountains (cf. Deut 32.22). Thus the “foundations” of the earth and the “foundations of the mountains” are co-referential. Heaven was perceived of as a solid vault from which the sun, moon and stars hung (Gen 1.14–17; see Bartelmus 2006, 2011). This vault (cf. Ps 19:1) kept the chaos waters from above from flooding the earth. Above the chaos-waters from above, in the highest heavens, sat the Lord (Ps 29:10).</il>

Background Situation

Psalm 018 - Background Visual.jpg

Sections

Psalm 018 - updated version - Synthesis.jpg

Videos



Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 18 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. For the director By YHWH’s servant, David,
who recited
the words of this song to YHWH
when YHWH had rescued him out of the palm of all his enemies and from the hand of Saul. He said,
2.“I shall keep loving you, YHWH, my strength.
YHWH is my cleft and my fortress and my rescuer.
3. My God is my rock, in him do I seek protection,
my shield and the horn of my deliverance,
my fortified tower and my refuge,
my deliverer, who delivers me from violence.
4. I cry out to YHWH, since he is praiseworthy,
and I am delivered from my enemies.
5. The breaker waves of Death surrounded me.
And the torrents of Beliya’al began to overwhelm me.
6. The cords of Sheol entangled me.
Death’s traps rushed upon me.
7. In my distress I cry out to YHWH.
and to my God do I cry for help.
He hears my cry from his temple.
And my cry for help before him comes into his ears.
8. And the earth quivered and quaked.
And the mountains’ foundations began to shake.
And they trembled. For he had become angry.
9. Smoke went up because of his snarl.
And a fire from his mouth began to consume.
Coals burned from him.
10. And he bent down the heavens and descended.
And a dark smog was beneath his feet.
11. And he mounted a Cherub and began to fly.
And he flew swiftly upon the wings of the wind.
12. He made darkness his cover.
[He made darkness] his canopy around him,
the sieve of water, thick clouds of the skies.
13. Because of the brightness before him,
hail and coals of fire passed.
14. And YHWH thundered in the heavens.
And the Most High began to raise his voice.
15. And he shot his arrows, and dispersed them.
And [he shot his] his glittering arrows, and routed them.
16. And the ocean floor appeared.
And the foundations of the world were revealed
because of your rebuke, YHWH,
because of the blast of the wind of your anger.
17. He stretched forth [his hand] from on high and took me.
He pulled me out from many waters.
18. He rescued me from my strong enemy.
And [he rescued me] from those who hate me. For they were too powerful for me.
19. They rushed upon me at the time of my calamity.
And YHWH was the one in whom I trusted.
20. And he brought me out into relief.
He delivered me. For he is pleased with me.
21. YHWH deals well with me according to my righteousness.
He repays me according to the cleanliness of my hands.
22. For I have kept the ways of YHWH.
And I have not turned away from my God towards wicked ways.
23. For all of his rules are before me.
And I will not turn his decrees away from me.
24. And I have become blameless before him.
And I have kept myself from committing iniquity.
25. And YHWH has repaid me according to my righteousness,
according to the cleanliness of my hands before his eyes.
26. You act faithfully with a faithful person.
You act blamelessly with a blameless person.
27. You act with purity with one who purifies himself.
And with a twisted person you act wittily.
28. For you save a humble people
And you bring down eyes that look down on others.
29. For you light my lamp, YHWH.
My God gives light to my darkness.
30. For by you I can route an army.
and by my God I can scale a wall.
31. God—His way is perfect.
The sayings of YHWH are true.
He is a shield to all those who take refuge in him.
32. For who is God besides YHWH?
And who is a rock besides our God,
33. the God who arms me with strength
and makes my endeavour secure?
34. He makes my feet like those of deer
And he causes me to stand upon my heights.
35. He trains my hands for war.
And he strengthens my arms with a bow of bronze.
36. And you give me the shield of your victory.
And your right hand supports me.
And your help makes me great.
37. You enlarged my steps underneath me.
And my ankles did not falter.
38. I chased my enemies and I overtook them.
and I would not relent until their destruction.
39. I violently beat them. And they could not stand.
They fell beneath my feet.
40. And you equipped me with strength for war.
You make those who rise up against me kneel underneath me.
41. And you have made my enemies retreat from me.
And as for those who hate me, I wipe them out.
42. They cry out for help and there is no rescuer.
[They cry out for help] to YHWH, and he has not answered them.
43. And I crush them like the dust on the road.
I beat them like the mud of the streets.
44. You will deliver me from people’s indictments.
You will make me head of nations.
A people I do not know will serve me.
45. As soon as they hear the rumors of me they will show obedience to me.
Foreigners will submit to me.
46. Foreigners will lose heart.
and tremble from their fortresses.
47. YHWH lives! And my rock is blessed!
And the God of my rescue is exalted!
48. God—who gives me vengeance,
and subdues peoples underneath me.
49. You who deliver me from my enemies
will indeed exalt me over those who rise up against me.
You will rescue me from the violent man.
50. Therefore, I shall praise you among the nations, YHWH!
And I shall sing praise to your name,
51. you who makes the deliverance of his king spectacular,
and performs acts of loyalty for his anointed one,
for David, and for his seed, forever.”



Explore the Layers

Exegetical Issues

  • Are There Preterite Yiqtols in Psalm 18?
  • Non-Initial Yiqtols in Psalm 18:1–20
  • The Form and Meaning of נִחֲתָ֥ה in Psalm 18:35
  • Grammar

    Semantics

    Lexical and Phrase-level Semantics

    Verbal Semantics

    Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

    Discourse

    Participant Analysis

    Macrosyntax

    Speech Act Analysis

    Emotional Analysis

    Repeated Roots

    Poetics

    Poetic Structure & Features

    Verse-by-Verse Notes

    View all of Psalm 18 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.