Psalm 5/Text/Table
From Psalms: Layer by Layer
Other links: Psalm 5/Admin; Psalm 5/At-a-glance
Note that when verses are numbered with periods (e.g. 1.1, 1.2, it indicates the lineation is based on clauses. Numbering with letters (e.g. 1a, 1b indicates poetic lines.)
For each table, if a cached version exists, it will display below. To delete the cache, click the respective button. You will then see the generated version, which you can then cache.
Default table
{{Psalm/Table/Default}}
Built using v2 alignment
| Text (Hebrew) | Line | Text (CBC) |
|---|---|---|
לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
1 | For the director, on the flutes, a psalm by David.
|
אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה
|
2a | Listen to my words YHWH
|
בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
|
2b | Understand my murmuring
|
הַקְשִׁ֤יבָה׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י
|
3a | Pay attention to the sound of my cry for help,
|
מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י
|
3b | my king and my God,
|
כִּֽי־אֵ֜לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃
|
3c | for I am praying to you.
|
יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י
|
4a | YHWH, in the morning you hear my voice.
|
בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֜ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
|
4b | In the morning I arrange my case for you and wait.
|
כִּ֤י׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֨ץ רֶ֥שַׁע׀ אָ֑תָּה
|
5a | For you are not a god pleased with wickedness
|
לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃
|
5b | Evil will not sojourn with you.
|
לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ
|
6a | Boasters will not stand before your eyes.
|
שָׂ֜נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
|
6b | You hate all workers of evil.
|
תְּאַבֵּד֘ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב
|
7a | You will destroy speakers of falsehood.
|
אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֨עֵ֥ב׀ יְהוָֽה׃
|
7b | YHWH abhors a person of bloodshed and treachery.
|
וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ
|
8a | But I, in the greatness of your loyalty, will go to your house.
|
אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֜דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
|
8b | I will bow down toward your holy temple in fear of you.
|
יְהוָ֤ה׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ
|
9a | YHWH, lead me in your righteousness
|
לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י
|
9b | because of my enemies.
|
הַושַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃
|
9c | Make your way straight before me.
|
כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮
|
10a | For there is nothing true in his mouth.
|
קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת
|
10b | Their inner parts are disaster.
|
קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם
|
10c | Their throat is an open tomb.
|
לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃
|
10d | They make their tongues deceitful.
|
הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀ אֱֽלֹהִ֗ים
|
11a | Make them bear their guilt, God.
|
יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם
|
11b | Let them fall on account of their designs.
|
בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ
|
11c | Drive them out because of the greatness of their crimes,
|
כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃
|
11d | for they have rebelled against you.
|
וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ
|
12a | And let all those who take refuge in you rejoice.
|
לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ
|
12b | Let them shout forever, and may you shelter them,
|
וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
|
12c | and let those who love you exult in you.
|
כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק
|
13a | For you bless the righteous one.
|
יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
|
13b | YHWH, like a large shield, you surround him with favor.
|
Plain table
{{Psalm/Table/Plain}}
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | 1 | For the director, on the flutes, a psalm by David. |
| אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה | 2a | Listen to my words YHWH |
| בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃ | 2b | Understand my murmuring |
| הַקְשִׁ֤יבָה׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י | 3a | Pay attention to the sound of my cry for help, |
| מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י | 3b | my king and my God, |
| כִּֽי־אֵ֜לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃ | 3c | for I am praying to you. |
| יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י | 4a | YHWH, in the morning you hear my voice. |
| בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֜ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃ | 4b | In the morning I arrange my case for you and wait. |
| כִּ֤י׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֨ץ רֶ֥שַׁע׀ אָ֑תָּה | 5a | For you are not a god pleased with wickedness |
| לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃ | 5b | Evil will not sojourn with you. |
| לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ | 6a | Boasters will not stand before your eyes. |
| שָׂ֜נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ | 6b | You hate all workers of evil. |
| תְּאַבֵּד֘ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב | 7a | You will destroy speakers of falsehood. |
| אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֨עֵ֥ב׀ יְהוָֽה׃ | 7b | YHWH abhors a person of bloodshed and treachery. |
| וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ | 8a | But I, in the greatness of your loyalty, will go to your house. |
| אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֜דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ | 8b | I will bow down toward your holy temple in fear of you. |
| יְהוָ֤ה׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ | 9a | YHWH, lead me in your righteousness |
| לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י | 9b | because of my enemies. |
| הַושַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃ | 9c | Make your way straight before me. |
| כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ | 10a | For there is nothing true in his mouth. |
| קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת | 10b | Their inner parts are disaster. |
| קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם | 10c | Their throat is an open tomb. |
| לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃ | 10d | They make their tongues deceitful. |
| הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀ אֱֽלֹהִ֗ים | 11a | Make them bear their guilt, God. |
| יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם | 11b | Let them fall on account of their designs. |
| בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ | 11c | Drive them out because of the greatness of their crimes, |
| כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃ | 11d | for they have rebelled against you. |
| וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ | 12a | And let all those who take refuge in you rejoice. |
| לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ | 12b | Let them shout forever, and may you shelter them, |
| וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ | 12c | and let those who love you exult in you. |
| כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק | 13a | For you bless the righteous one. |
| יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ | 13b | YHWH, like a large shield, you surround him with favor. |
At-a-Glance table
{{Psalm/Table/At-a-glance}}
For more information, see Psalm 5/At-a-glance. There you will see links to change all the section/emotion/speaker/addressee info.
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | 1 | For the director, on the flutes, a psalm by David. |
| אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה | 2a | Listen to my words YHWH |
| בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃ | 2b | Understand my murmuring |
| הַקְשִׁ֤יבָה׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י | 3a | Pay attention to the sound of my cry for help, |
| מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י | 3b | my king and my God, |
| כִּֽי־אֵ֜לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃ | 3c | for I am praying to you. |
| יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י | 4a | YHWH, in the morning you hear my voice. |
| בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֜ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃ | 4b | In the morning I arrange my case for you and wait. |
| כִּ֤י׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֨ץ רֶ֥שַׁע׀ אָ֑תָּה | 5a | For you are not a god pleased with wickedness |
| לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃ | 5b | Evil will not sojourn with you. |
| לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ | 6a | Boasters will not stand before your eyes. |
| שָׂ֜נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ | 6b | You hate all workers of evil. |
| תְּאַבֵּד֘ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב | 7a | You will destroy speakers of falsehood. |
| אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֨עֵ֥ב׀ יְהוָֽה׃ | 7b | YHWH abhors a person of bloodshed and treachery. |
| וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ | 8a | But I, in the greatness of your loyalty, will go to your house. |
| אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֜דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ | 8b | I will bow down toward your holy temple in fear of you. |
| יְהוָ֤ה׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ | 9a | YHWH, lead me in your righteousness |
| לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י | 9b | because of my enemies. |
| הַושַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃ | 9c | Make your way straight before me. |
| כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ | 10a | For there is nothing true in his mouth. |
| קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת | 10b | Their inner parts are disaster. |
| קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם | 10c | Their throat is an open tomb. |
| לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃ | 10d | They make their tongues deceitful. |
| הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀ אֱֽלֹהִ֗ים | 11a | Make them bear their guilt, God. |
| יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם | 11b | Let them fall on account of their designs. |
| בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ | 11c | Drive them out because of the greatness of their crimes, |
| כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃ | 11d | for they have rebelled against you. |
| וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ | 12a | And let all those who take refuge in you rejoice. |
| לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ | 12b | Let them shout forever, and may you shelter them, |
| וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ | 12c | and let those who love you exult in you. |
| כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק | 13a | For you bless the righteous one. |
| יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ | 13b | YHWH, like a large shield, you surround him with favor. |
Participants table
| Speaker | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | Addressee | |
|---|---|---|---|---|---|
לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
1a | For the director, on the flutes, a psalm by David.
| |||
אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה
|
2a | Listen to my words YHWH
| |||
בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
|
2b | Understand my murmuring
| |||
הַקְשִׁ֤יבָה׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י
|
3a | Pay attention to the sound of my cry for help,
| |||
מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י
|
3b | my king and my God,
| |||
כִּֽי־אֵ֜לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃
|
3c | for I am praying to you.
| |||
יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י
|
4a | YHWH, in the morning you hear my voice.
| |||
בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֜ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
|
4b | In the morning I arrange my case for you and wait.
| |||
כִּ֤י׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֨ץ רֶ֥שַׁע׀ אָ֑תָּה
|
5a | For you are not a god pleased with wickedness
| |||
לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃
|
5b | Evil will not sojourn with you.
| |||
לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ
|
6a | Boasters will not stand before your eyes.
| |||
שָׂ֜נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
|
6b | You hate all workers of evil.
| |||
תְּאַבֵּד֘ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב
|
7a | You will destroy speakers of falsehood.
| |||
אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֨עֵ֥ב׀ יְהוָֽה׃
|
7b | YHWH abhors a person of bloodshed and treachery.
| |||
וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ
|
8a | But I, in the greatness of your loyalty, will go to your house.
| |||
אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֜דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
|
8b | I will bow down toward your holy temple in fear of you.
| |||
יְהוָ֤ה׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ
|
9a | YHWH, lead me in your righteousness
| |||
לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י
|
9b | because of my enemies.
| |||
הַושַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃
|
9c | Make your way straight before me.
| |||
כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮
|
10a | For there is nothing true in his mouth.
| |||
קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת
|
10b | Their inner parts are disaster.
| |||
קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם
|
10c | Their throat is an open tomb.
| |||
לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃
|
10d | They make their tongues deceitful.
| |||
הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀ אֱֽלֹהִ֗ים
|
11a | Make them bear their guilt, God.
| |||
יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם
|
11b | Let them fall on account of their designs.
| |||
בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ
|
11c | Drive them out because of the greatness of their crimes,
| |||
כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃
|
11d | for they have rebelled against you.
| |||
וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ
|
12a | And let all those who take refuge in you rejoice.
| |||
לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ
|
12b | Let them shout forever, and may you shelter them,
| |||
וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
|
12c | and let those who love you exult in you.
| |||
כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק
|
13a | For you bless the righteous one.
| |||
יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
|
13b | YHWH, like a large shield, you surround him with favor.
|
Expanded Paraphrase
(Press Enter to save, or Esc to cancel)
Data check
Extracted from Expanded Paraphrase above
From Text/Verses
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | 1 | For the director, on the flutes, a psalm by David. |
| אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃ | 2 | Listen to my words YHWH; understand my murmuring. |
| הַקְשִׁ֤יבָה׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֜לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃ | 3 | Pay attention to the sound of my cry for help, my king and my God, for I am praying to you. |
| יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֜ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃ | 4 | YHWH, in the morning you hear my voice. In the morning I arrange my case for you and wait. |
| כִּ֤י׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֨ץ רֶ֥שַׁע׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃ | 5 | For you are not a god pleased with wickedness; evil will not sojourn with you. |
| לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ שָׂ֜נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ | 6 | Boasters will not stand before your eyes; you hate all workers of evil. |
| תְּאַבֵּד֘ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֨עֵ֥ב׀ יְהוָֽה׃ | 7 | You will destroy speakers of falsehood; YHWH abhors a person of bloodshed and treachery. |
| וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֜דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ | 8 | But I, in the greatness of your loyalty, will go to your house. I will bow down toward your holy temple in fear of you. |
| יְהוָ֤ה׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י הַושַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃ | 9 | YHWH, lead me in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before me. |
| כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃ | 10 | For there is nothing true in his mouth. Their inner parts are disaster. Their throat is an open tomb. They make their tongues deceitful. |
| הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀ אֱֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃ | 11 | Make them bear their guilt, God. Let them fall on account of their designs. Drive them out because of the greatness of their crimes, for they have rebelled against you. |
| וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ | 12 | And let all those who take refuge in you rejoice. Let them shout forever, and may you shelter them, and let those who love you exult in you. |
| כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ | 13 | For you bless the righteous one. YHWH, like a large shield, you surround him with favor. |
Expand for all files for Psalm 5/Text