Psalm 1/Grammar

From Psalms: Layer by Layer
(Redirected from Psalm 1/Grammar)
Jump to: navigation, search

Psalm Overview

About the Grammar Layer

The grammar layer visually represents the grammar and syntax of each clause. It also displays alternative interpretations of the grammar. (For more information, click "Expand" to the right.)

The grammatical diagram provides a way to visualise how different parts of a sentence work together. It represents the “surface-level” grammar, or morphosyntax, of a sentence. Morphosyntax includes both the form of words (morphology) and their placement in the sentence (syntax). This approach to visualising the text, based on the Reed-Kellogg diagramming method, places the grammatical subject in one slot, the verb in another slot, and modifiers and connectives in other slots.

For a detailed description of our method, see the Grammar Creator Guidelines.

Grammar Visuals for Psalm 1

V. 1

אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים
וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד
וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃


Preferred


v. 2

כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ
וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃


Preferred

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 2]
      Fragment
        conjunction: כִּי אִם Instead
      Fragment
        ClauseCluster
          Clause
            Subject
              ConstructChain <gloss="his delight">
                noun: חֶפְצ delight
                suffix-pronoun: וֹ him
            Predicate
              verb: is
            Complement
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בְּ in
                  Object
                    ConstructChain <gloss="YHWH’s instruction">
                      noun: תוֹרַת instruction
                      noun: יְהוָה YHWH
          Conjunction
            conjunction: וּ and
          Clause
            Predicate
              verb: יֶהְגֶּה he rehearses
              Adverbial
                adverb: יוֹמָם day
                Conjunction
                  conjunction: וָ and
                adverb: לָיְלָה night
              Adverbial
                PrepositionalPhrase <gloss="his instruction">
                  Preposition
                    preposition: בְ in
                  Object
                    ConstructChain 
                      noun: תוֹרָת instruction
                      suffix-pronoun: וֹ him 
  


v. 3

וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם
אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ
וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל
וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃


Preferred

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 3]
      Fragment
        particle: וְ and
      Fragment
        ClauseCluster
          Clause
            Predicate
              verb: הָיָה he will become
              Complement
                Adjectival
                  PrepositionalPhrase
                    Preposition
                      preposition: כְּ like
                    Object
                      Nominal
                        noun: עֵץ a tree
                        Adjectival
                          Clause
                            Predicate
                              verb-participle: שָׁתוּל transplanted
                              Adverbial
                                PrepositionalPhrase
                                  Preposition
                                    preposition: עַל on >> beside
                                  Object
                                    ConstructChain
                                      noun: פַּלְגֵי channels
                                      noun: מָיִם water
                        RelativeClause
                          RelativeParticle
                            particle: אֲשֶׁר that
                          ClauseCluster
                            Clause
                              Subject <located="relative clause head">
                              Predicate
                                verb: יִתֵּן gives
                                Adverbial
                                  PrepositionalPhrase
                                    Preposition
                                      preposition: בְּ in
                                    Object
                                      ConstructChain <gloss="its season"">
                                        noun: עִתּ season
                                        suffix-pronoun: וֹ it
                                Object
                                  ConstructChain <gloss="its fruit">
                                    noun: פִּרְי fruit
                                    suffix-pronoun: וֹ it
                            Conjunction
                              conjunction: וְ and
                            Clause
                              Subject
                                ConstructChain <gloss="its leaves">
                                  noun: עָלֵה leaf >> leaves
                                  suffix-pronoun: וּ it
                              Predicate
                                verb: יִבּוֹל withers
                                Adverbial
                                  particle: לֹא not
                            Conjunction <status="alternative">
                              conjunction: וְ and <status="alternative">
                            Clause <status="alternative">
                              Predicate
                                verb: יַצְלִיחַ it causes to flourish
                                Object
                                  Nominal
                                    quantifier: כֹל all
                                    RelativeClause
                                      RelativeParticle
                                        particle: אֲשֶׁר that
                                      Clause
                                        Predicate
                                          verb: יַעֲשֶׂה it produces
                                          Object <located="relative clause head">
          Conjunction
            conjunction: וְ and
          Clause 
            Subject <status="alternative">
              Nominal
                quantifier: כֹל all
                RelativeClause
                  RelativeParticle
                    particle: אֲשֶׁר that
                  Clause
                    Predicate
                      verb: יַעֲשֶׂה he does
                      Object <located="relative clause head">
            Predicate
              verb: יַצְלִיחַ he will cause to flourish
              verb: will flourish <status="alternative">
              Object
                Nominal
                  quantifier: כֹל all
                  RelativeClause
                    RelativeParticle
                      particle: אֲשֶׁר that
                    Clause
                      Predicate
                        verb: יַעֲשֶׂה he does
                        Object <located="relative clause head"> 
  

Note for v. 3

v. 3. For discussion of the grammatical alternatives in this verse, see the exegetical issue: The Grammar of Ps. 1:3d.


V. 4

לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים
כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃


Preferred

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 4]
      Fragment
        Clause
          Subject
            Nominal
              article: הָ the
              adjective: רְשָׁעִים wicked
          Predicate
            Predicate
              Adverbial
                particle: לֹא not
              Adverbial
                adverb: כֵן so
      Fragment <status="alternative">
        Clause
          Predicate
            Predicate
              Adverbial
                particle: לֹא not <status="alternative emendation">
              Adverbial
                adverb: כֵן so <status="alternative emendation">
      Fragment
        Conjunction
          conjunction: כִּי אִם Instead
      Fragment
        Clause
          Predicate
            verb: they will be
            Complement
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: כַּ like
                Object
                  article: ה the <status="elided">
                  noun: מֹּץ chaff
                  RelativeClause
                    RelativeParticle
                      particle: אֲשֶׁר that
                    Clause
                      Subject
                        noun: רוּחַ wind
                      Predicate
                        verb: תִּדְּפֶנּ drives away
                        Object <located="relative clause head">
                          suffix-pronoun: וּ it 
  

Note for v. 4

In v. 4, the Septuagint repeats the words "not so" (Hebrew: לֹא כֵן): "Not so (οὐχ οὕτως) the impious, not so (οὐχ οὕτως) !" (trans. NETS). All of our other witnesses to the text agree with MT in reading "not so" only once. As Origen (3rd century AD) himself writes, "Some add the words 'not so' a second time. But the Hebrew does not have it, and none of the translators [i.e., Aquila, Symmachus, Theodotion, et al.] used this repetition" (Greek text in Barthélemy 2005, 2). It is not clear whether the Septuagint translator had a Hebrew exemplar that repeated the words or whether the translator himself added them for some reason. At the end of the same verse, the Septuagint has another addition: "like dust that the wind flings from off the land (ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς)" (trans. NETS). The fact at there are thmultiple additions in this verse suggests that the translator was deliberately amplifying the text or else using a Hebrew manuscript that did so (see Barthélemy 2005, 1-3).


V. 5

עַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט
וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃


Preferred

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 5]
      Fragment
        conjunction: עַל־כֵּן Therefore
      Fragment
        ClauseCluster
          Clause
            Subject
              Nominal
                adjective: רְשָׁעִים wicked
            Predicate
              verb: יָקֻמוּ will stand firm
              Adverbial
                particle: לֹא not
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בַּ in
                  Object
                    article: ה (the) <status="elided">
                    noun: מִּשְׁפָּט judgment
          Conjunction
            conjunction: וְ and
          Clause
            Subject
              Nominal
                adjective: חַטָּאִים sinful
            Predicate
              verb:  יָקֻמוּ will stand <status="elided">
              adverb: לֹא not <status="elided">
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בַּ in
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the group of righteous people">
                      Nominal
                        noun: עֲדַת group
                      Nominal
                        adjective: צַדִּיקִים righteous 
  


V. 6

כִּֽי־יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים
וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃


Preferred

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 6]
      Fragment
        conjunction: כִּי For
      Fragment
        ClauseCluster
          Clause
            Subject
              noun: יְהוָה YHWH
            Predicate
              verb-participle: יוֹדֵעַ cares for
              Object
                ConstructChain <gloss="the way of righteous people">
                  noun: דֶּרֶךְ way
                  Nominal
                    adjective: צַדִּיקִים righteous
          Conjunction
            conjunction: וְ and
          Clause
            Subject
              ConstructChain <gloss="the way of wicked people">
                noun: דֶרֶךְ way
                Nominal
                  adjective: רְשָׁעִים wicked
            Predicate
              verb: תֹּאבֵד will come to an end 
  



Bibliography

Barthélemy, Dominique. 2005. Critique Textuelle de l’Ancien Testament. Vol. Tome 4: Psaumes. Fribourg, Switzerland: Academic Press.