(For more information, click "Phrase-level Legend" below.)
Visualization
Description
The prepositional phrase is indicated by a solid green oval.
The construct chain is indicated by a solid yellow oval.
When the conjunction ו appears at the phrase-level (not clause-level), it is indicated by a solid light purple oval.
The article is indicated by a solid blue oval.
vv. 1-2
vv. 3-5
v. 6
v. 7
v. 8
v. 9
v. 10
v. 11
v. 12
v. 13
v. 14
vv. 15-16
v. 17
v. 18
Full diagram (vv.1-18)
Verbal Semantics
(For more information, click "Verbal Legend" below.)
Conjugations
qatal
yiqtol-jussive
wayyiqtol(following qatal)*
cohortative
yiqtol
participle
wayyiqtol(following yiqtol)*
wayyiqtol(following participle)*
weyiqtol
inf. construct
weqatal
inf. absolute
*Wayyiqtol is colored a darker version of the conjugation it follows.
Relative tense arrows
Relative tense arrows (placed within the appropriate 'Fut/Pres/Past' column) are color coded according to the conjugation of the verb. The arrows in the table below are colored according to the typical uses of the conjugations.
After/posterior/future
Imminent future
Simultaneous/right now
Recent past
Before/anterior/past
← ←
↤
↓↓↓
↦
→ →
Aspect
Continuous
Habitual or iterative
Stative
Perfective
Encoded in words
⟲
⟲⟲⟲
⎯
•
Inferable from context
⟲
⟲⟲⟲
⎯
•
Reference point movement
Movement
No movement
⇐
⇍
Modality
indicative
purpose/result
jussive
necessity
imperative
possible
cohortative
probable
wish
ability
(past) conditional
interrogative, etc.
If an emendation or revocalization is preferred, that emendation or revocalization will be marked in the Hebrew text of all the visuals.
Emendations/Revocalizations legend
*Emended text*
Emended text, text in which the consonants differ from the consonants of the Masoretic text, is indicated by blue asterisks on either side of the emendation.
*Revocalized text*
Revocalized text, text in which only the vowels differ from the vowels of the Masoretic text, is indicated by purple asterisks on either side of the revocalization.