Overview
"
It is right to always praise YHWH"
Purpose: To provide a (weekly?) reminder that YHWH is faithful and just
Content: It is right to declare: "YHWH rules justly from on high!" We rejoice because we understand that his justice means that the wicked flourish only temporarily but the righteous flourish forever.
Message: YHWH's actions are just and fair from the perspective of forever
Author: Anonymous
Translation
Click 'Expand' to the right to see our Close-but-Clear translation of Psalm 92.
Expand
- 1. A psalm. A song for the Sabbath day.
- 2. It is right to praise YHWH
- and [it is right] to sing praise to your name, Most High.
- 3. [It is right] to declare your loyalty in the morning
- and [it is right to declare] your faithfulness at night.
- 4. [It is right to praise YHWH] with a ten-stringed instrument and with a harp,
- with a soft melody on a lyre.
- 5. For you have made me rejoice, YHWH, by your action;
- In the work of your hands I rejoice.
- 6. How great are your works, YHWH!
- Your plans are so deep.
- 7. Stupid people do not know [this]
- and fools do not understand this:
- 8. when wicked people flourish like a green plant
- and any evildoers prosper,
- [this is] for them to be destroyed forever,
- 9. but you are on high forever, YHWH.
- 10. For look, your enemies, YHWH—
- for look, your enemies will perish;
- all evildoers will be scattered,
- 11. and you will lift up my horn like a wild ox,
- my old age [will be] fresh like oil,
- 12. and my eyes will look upon my enemies;
- my ears will hear those who rise up against me, wicked people.
- 13. The righteous will flourish like a palm tree;
- like a cedar tree in Lebanon he will grow.
- 14. [They will be] transplanted in the house of YHWH;
- in the courtyards of our God they will flourish.
- 15. They will still thrive in old age;
- they will be vigorous and fresh
- 16. in order that people declare that YHWH, my rock, is fair
- and there is no injustice in him.
The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources.
For links to other translations of Psalm 92, click here.
Videos
Overview Video
Video forthcoming
Poetic Features Video
Video forthcoming
Exegetical Issues Video
Video forthcoming
Verse-by-Verse
Click the link to view all of Psalm 92 Verse-by-Verse, or click on an individual verse below.
Layer-by-Layer
Psalm Overview
Exegetical Issues
Guardian: Ian Atkinson