Psalm 133/Notes/Grammar.v. 3.497130: Difference between revisions
From Psalms: Layer by Layer
Ian.Atkinson (talk | contribs) (Edited automatically from page Psalm 133/Diagrams.) |
Ian.Atkinson (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|VerseRange=v. 3 | |VerseRange=v. 3 | ||
|Diagram=v-3-None | |Diagram=v-3-None | ||
|Text='''v. 3a''' – For the emendation towards singular הַר "mount," for the MT's plural הַרְרֵ֪י "hills," see 11Q5, the Syr.<ref>ܐܝܟ ܛܠܐ ܕܚܪܡܘܢ ܕܢܚܬ ܥܠ ܛܘܪܐ ܕܨܗܝܘܢ "It is as if the dew of Hermon were descending on mount Zion" (Taylor 2020, 559).</ref> and Kennicott ms 39.<ref>See VTH vol. IV, 425.</ref> It is likely, however, that (although very early in the case of 11Q5) this represents a simplification to the more common phrase הר ציון (appearing twenty times in the Bible). | |Text='''v. 3a''' – For the emendation towards singular הַר "mount," for the MT's plural הַרְרֵ֪י "hills," see 11Q5, the Syr.<ref>ܐܝܟ ܛܠܐ ܕܚܪܡܘܢ ܕܢܚܬ ܥܠ ܛܘܪܐ ܕܨܗܝܘܢ "It is as if the dew of Hermon were descending on mount Zion" (Taylor 2020, 559).</ref> and Kennicott ms 39.<ref>See VTH vol. IV, 425.</ref> It is likely, however, that (although very early in the case of 11Q5) this represents a simplification to the more common phrase הר ציון (appearing twenty times in the Bible).<ref>Alternatively, the morphological plural could be understood as one of "generalization," with a singular denotation (so JM §136j).</ref> | ||
}} | }} |
Latest revision as of 03:43, 6 May 2025
v. 3a – For the emendation towards singular הַר "mount," for the MT's plural הַרְרֵ֪י "hills," see 11Q5, the Syr.[1] and Kennicott ms 39.[2] It is likely, however, that (although very early in the case of 11Q5) this represents a simplification to the more common phrase הר ציון (appearing twenty times in the Bible).[3]