Psalm 133/Notes/Grammar.v. 1.185334: Difference between revisions

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
(Edited automatically from page Psalm 133/Diagrams.)
No edit summary
Line 3: Line 3:
|VerseRange=v. 1
|VerseRange=v. 1
|Diagram=v-1-None
|Diagram=v-1-None
|Text='''v. 1c''' – The function of גם is not altogether clear. None of the ancient versions (or modern versions consulted) contain a direct gloss of the lexeme, while van der Merwe's exhaustive study of גַּם considers it "problematic" (2009, 329) and "impossible to explain in terms of [his] current model" (2009, 329, n. 44). Nevertheless, גַּם is often employed as a focus particle, preceding an individual sentence constituent, as here, so may communicate a scalar sense of even.
|Text='''v. 1c''' – The function of גַּם is not altogether clear. None of the ancient versions (or modern versions consulted) contain a direct gloss of the lexeme, while van der Merwe's study of גַּם considers it "problematic" (2009, 329) and "impossible to explain in terms of [his] current model" (2009, 329, n. 44). Nevertheless, גַּם is often employed as a focus particle, preceding an individual sentence constituent, as here, so may communicate a scalar sense of "even."
}}
}}

Revision as of 10:26, 1 May 2025

v. 1c – The function of גַּם is not altogether clear. None of the ancient versions (or modern versions consulted) contain a direct gloss of the lexeme, while van der Merwe's study of גַּם considers it "problematic" (2009, 329) and "impossible to explain in terms of [his] current model" (2009, 329, n. 44). Nevertheless, גַּם is often employed as a focus particle, preceding an individual sentence constituent, as here, so may communicate a scalar sense of "even."