Template:LayerStatus/Semantics

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

This is the template for the Semantics layer of each Psalm. Its purpose it to provide a framework of legends and sections.

Sample use (copy and paste the code below to put into a new Semantics page, just changing the chapter and the text):

{{Layer/Semantics
|Chapter=6
|Word-level=
==v. 1==
Lots of great stuff on word-level semantics.
:For the director, with stringed instruments, on the [https://psalms.scriptura.org/w/The_meaning_of_sheminith_in_Psalm_6:1 <u>octave</u>]. A psalm by David.

The word "octave" (lit.: "the eighth") has been translated in various ways (e.g., "eight-stringed instrument"). It is probably a musical term, since it only occurs in musical contexts (Ps. 6:1; 12:1; 1 Chron. 15:21). While the interpretation, "octave," is more likely than "eight-stringed instrument,"  "the final answer must remain undecided." (''HALOT'')
|Phrase-level=
The text you want to show up there at phrase-level semantics.
|Verb-level=
The text you want to show up at verb-level semantics.
}}



Back to Psalm 6

Psalm Overview


Several of the key words in Psalm 6 along with other words that may be difficult to understand are highlighted in the translation below. Click on one of these words to learn more about its meaning. For words not discussed below, visit the Semantic Dictionary of Biblical Hebrew.

  • Key words: bold
  • Difficult words: underlined

Word-Level Semantics

v. 1

Lots of great stuff on word-level semantics.

For the director, with stringed instruments, on the octave. A psalm by David.

The word "octave" (lit.: "the eighth") has been translated in various ways (e.g., "eight-stringed instrument"). It is probably a musical term, since it only occurs in musical contexts (Ps. 6:1; 12:1; 1 Chron. 15:21). While the interpretation, "octave," is more likely than "eight-stringed instrument," "the final answer must remain undecided." (HALOT)

Phrase-Level Semantics

(For more information, click "Phrase-level Legend" below.)

Visualization Description
3 Legends - Prepositional Phrase.png
The prepositional phrase is indicated by a solid green oval.
3 Legends - Construct Chain.png
The construct chain is indicated by a solid yellow oval.
3 Legends - phrase-level ו.png
When the conjunction ו appears at the phrase-level (not clause-level), it is indicated by a solid light purple oval.
3 Legends - Article.png
The article is indicated by a solid blue oval.

The text you want to show up there at phrase-level semantics.

Sentence-Level Semantics

For semantics at the level of the sentence and above, see Psalm 6 Story behind the Psalm.

Verbal Semantics Chart

(For more information, click "Verbal Legend" below.)

Conjugations
qatal yiqtol-jussive
wayyiqtol (following qatal)* cohortative
yiqtol participle
wayyiqtol (following yiqtol)* wayyiqtol (following participle)*
weyiqtol inf. construct
weqatal inf. absolute
*Wayyiqtol is colored a darker version of the conjugation it follows.
Relative tense arrows
Relative tense arrows (placed within the appropriate 'Fut/Pres/Past' column) are color coded according to the conjugation of the verb. The arrows in the table below are colored according to the typical uses of the conjugations.
After/posterior/future Imminent future Simultaneous/right now Recent past Before/anterior/past


Aspect
Continuous Habitual or iterative Stative Perfective
Encoded in words ⟲⟲⟲
Inferable from context ⟲⟲⟲
Reference point movement
Movement No movement
Modality
indicative purpose/result
jussive necessity
imperative possible
cohortative probable
wish ability
(past) conditional interrogative, etc.

If an emendation or revocalization is preferred, that emendation or revocalization will be marked in the Hebrew text of all the visuals.

Emendations/Revocalizations legend
*Emended text* Emended text, text in which the consonants differ from the consonants of the Masoretic text, is indicated by blue asterisks on either side of the emendation.
*Revocalized text* Revocalized text, text in which only the vowels differ from the vowels of the Masoretic text, is indicated by purple asterisks on either side of the revocalization.

The text you want to show up at verb-level semantics.