Formatting help
Number
plural
|
Psalm 9/Nouns | plural | כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ (v.2b), אוֹיְבַ֥י (v.4a), מִפָּנֶֽיךָ (v.4b), ג֭וֹיִם (v.6a), חֳרָב֗וֹת (v.7a), וְעָרִ֥ים (v.7b), לְ֝אֻמִּ֗ים (v.9b), בְּמֵישָׁרִֽים (v.9b), לְעִתּ֥וֹת (v.10b), יוֹדְעֵ֣י (v.11a), דֹרְשֶׁ֣יךָ (v.11b), בָ֝עַמִּ֗ים (v.12b), עֲלִֽילוֹתָֽיו (v.12b), דָּ֭מִים (v.13a), עניים (v.13b), מִשֹּׂנְאָ֑י (v.14b), מִשַּׁ֥עֲרֵי (v.14c), כָּֽל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ (v.15a), בְּשַֽׁעֲרֵ֥י (v.15b), ג֭וֹיִם (v.16a), כַּ֭פָּיו (v.17b), רְשָׁעִ֣ים (v.18a), גּ֝וֹיִ֗ם (v.18b), שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים (v.18b), ענוים (v.19b), ג֝וֹיִ֗ם (v.20b), פָּנֶֽיךָ (v.20b), גוֹיִ֑ם (v.21b) | | | | |
Link to another proposition
Gender
feminine
|
Psalm 9/Nouns | feminine | נִפְלְאוֹתֶֽיךָ (v.2b), חֳרָב֗וֹת (v.7a), וְעָרִ֥ים (v.7b), תֵּבֵ֥ל (v.9a), לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה (v.10b), עֲלִֽילוֹתָֽיו (v.12b), צַעֲקַ֥ת (v.13b), תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ (v.15a), בַת (v.15b), בִּישׁוּעָתֶֽךָ (v.15c), בְּשַׁ֣חַת (v.16a), בְּרֶֽשֶׁת (v.16b), רַגְלָֽם (v.16b), כַּ֭פָּיו (v.17b), תִּקְוַ֥ת (v.19b) | vv.15-16 | | | |
Link to another proposition
Definiteness
Proper names, Definite ה, Determined nouns
|
Psalm 9/Nouns | Proper names Definite ה Determined nouns | יהוה (vv.2a, 8a, 10a, 11b, 12a, 14a, 17a, 20a, 21a), עֶלְיוֹן (v.3b), תֵּבֵל (v.9a), צִיּוֹן (vv.12a, 15b) הָֽאוֹיֵ֨ב (v.7a) הָֽאוֹיֵ֨ב (v.7a), לַמִּשְׁפָּ֣ט (v.8b), לַדָּ֑ךְ (v.10a), בַּצָּרָֽה (v.10b), בָ֝עַמִּ֗ים (v.12b) | | | | |
Link to another proposition
Pronominal suffixes
3mp, 3ms, 2ms, 1cs, Pronominal suffixes
|
Psalm 9/Nouns | 3mp 3ms 2ms 1cs Pronominal suffixes | שְׁמָ֥ם (v.6b), זִכְרָ֣ם (v.7c), אוֹתָ֣ם (v.13a), רַגְלָֽם (v.16b), לָ֫הֶ֥ם (v.21a) כִּסְאֽוֹ (v.8b), עֲלִֽילוֹתָֽיו (v.12b), כַּ֭פָּיו (v.17b) נִפְלְאוֹתֶֽיךָ (v.2b), בָ֑ךְ (v.3a), שִׁמְךָ֣ (v.3b), מִפָּנֶֽיךָ (v.4b), בְ֭ךָ (v.11b), שְׁמֶ֑ךָ (v.11b), דֹרְשֶׁ֣יךָ (v.11b), תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ (v.15a), בִּישׁוּעָתֶֽךָ (v.15c), פָּנֶֽיךָ (v.20b) לִבִּ֑י (v.2a), אוֹיְבַ֥י (v.4a), מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י (v.5a), עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י (v.14b), מְ֝רוֹמְמִ֗י (v.14c) | vv.6-7 vv.2-4, 11b, 15 vv.2-5, 14 | | the connection formed by this feature (vv.2-4 – v.11b) is strengthened by lexical repetition (שִׁמְךָ, בָךְ/בְךָ); strengthens connection between vv.2-3 and vv.12-15 strengthens connection between vv.2-3 and vv.12-15 | gives cohesion to bicola/tricola (vv.6, 7, 16) and the final strophe (vv.20-21); gives cohesion to vv.6-7; creates suspense in v.13, where the referent of אותם (v.13a) is not revealed until the next line (v.13b) gives cohesion to bicola, occurring each time in the b-line with "Yahweh" as the antecedent in the a-line Inclusio, gives cohesion to vv.2-11 anaphora (vv.2a, 4a, 14ab) |
vv.4-5. "Strophe 2 introduces the enemy, but also links up with the first by means of three I-morphemes. These representations of the speaker only occur again in strophe 7, and then disappear completely: the lyrical I disappears from the text fairly soon."'"`UNIQ--ref-00001056-QINU`"'
v.7c. "The masculine suffixes can have cities as their antecedent. Here the Psalmist establishes a strong contrast between the cities of the enemy whose memory itself will fade and the Lord who reigns forever."'"`UNIQ--ref-00001057-QINU`"'
v.15c. בִּישׁוּעָתֶֽךָ – "The plural suffix is sometimes found... even with the ordinary feminine ending ath (Isa. 47:13; Ezek. 35:11; Ps. 19:15; Ezra 9:15)."'"`UNIQ--ref-00001058-QINU`"' The motivation here (בִּישׁוּעָתֶֽךָ) may be phonological: תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ // בִּישׁוּעָתֶֽךָ (similar endings in this ABA' tricolon).
Link to another proposition
Suffixes as objects
1cs
Link to another proposition
Possessives
Link to another proposition
Addressee change
Addressee change
See below.
See below.
Link to another proposition
Speaker change
Link to another proposition
Subject change
Subject change
Character Features
Ref. |
Speaker |
Addressee |
Person |
Subject/Agent |
Object/Undergoer
|
2a |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh
|
2b |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh's wonders
|
3a |
David |
Yahweh |
1 |
David |
David
|
3b |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh's name
|
4a |
David |
Yahweh |
3 |
enemies |
enemies
|
4b |
David |
Yahweh |
3 |
enemies |
enemies
|
5a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David's judgment
|
5b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
Yahweh
|
6a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
nations
|
6b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
the wicked's name
|
7a |
David |
Yahweh |
3 |
the enemy's ruins |
the enemy's ruins
|
7b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
the enemy's cities
|
7c |
David |
Yahweh |
3 |
memory of the enemy's cities |
memory of the enemy's cities
|
8a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
8b |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh's throne
|
9a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
the world
|
9b |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
peoples
|
10a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
10b |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
11a |
David |
Yahweh |
3 |
those who know Yahweh's name |
those who know Yahweh's name
|
11b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
those who seek Yahweh
|
12a |
David |
Audience |
2 |
Audience |
Yahweh
|
12b |
David |
Audience |
2 |
Audience |
Yahweh's doings
|
13a |
David |
Audience |
3 |
Yahweh |
lowly
|
13b |
David |
Audience |
3 |
Yahweh |
cry of the lowly
|
14a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David
|
14b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David's lowliness
|
14c |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David
|
15ab |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh's praises
|
15c |
David |
Yahweh |
1 |
David |
David
|
16a |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
16b |
David |
Yahweh |
3 |
nations' foot |
nations' foot
|
17a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
17b |
David |
Yahweh |
3 |
the wicked |
the wicked
|
18a |
David |
Yahweh |
3 |
the wicked |
the wicked
|
18b |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
19a |
David |
Yahweh |
3 |
poor |
poor
|
19b |
David |
Yahweh |
3 |
the lowly's hope |
the lowly's hope
|
20a |
David |
Yahweh |
2/3 |
Yahweh/man |
Yahweh/man
|
20b |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
21a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
terror for the nations
|
21bc |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
"The poem as a whole is based on the relationships within a triangle. The corners are occupied by three parties: the lyrical I, God, and the enemies. The terms denoting people, however (i.e., I and the enemies), in a certain sense count double. The 'I' is only present in strophes 1-2 and 7, and is replaced by 'the poor', 'the needy', the 'oppressed', both singular and plural... If we want to understand what actually happens in these lyrics, and if we want to fathom their inner structure, we should take into account two identifications: I/the poor and my enemies/the peoples."'"`UNIQ--ref-0000105E-QINU`"'
Character Features
Ref. |
Speaker |
Addressee |
Person |
Subject/Agent |
Object/Undergoer
|
2a |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh
|
2b |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh's wonders
|
3a |
David |
Yahweh |
1 |
David |
David
|
3b |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh's name
|
4a |
David |
Yahweh |
3 |
enemies |
enemies
|
4b |
David |
Yahweh |
3 |
enemies |
enemies
|
5a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David's judgment
|
5b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
Yahweh
|
6a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
nations
|
6b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
the wicked's name
|
7a |
David |
Yahweh |
3 |
the enemy's ruins |
the enemy's ruins
|
7b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
the enemy's cities
|
7c |
David |
Yahweh |
3 |
memory of the enemy's cities |
memory of the enemy's cities
|
8a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
8b |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh's throne
|
9a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
the world
|
9b |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
peoples
|
10a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
10b |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
11a |
David |
Yahweh |
3 |
those who know Yahweh's name |
those who know Yahweh's name
|
11b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
those who seek Yahweh
|
12a |
David |
Audience |
2 |
Audience |
Yahweh
|
12b |
David |
Audience |
2 |
Audience |
Yahweh's doings
|
13a |
David |
Audience |
3 |
Yahweh |
lowly
|
13b |
David |
Audience |
3 |
Yahweh |
cry of the lowly
|
14a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David
|
14b |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David's lowliness
|
14c |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
David
|
15ab |
David |
Yahweh |
1 |
David |
Yahweh's praises
|
15c |
David |
Yahweh |
1 |
David |
David
|
16a |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
16b |
David |
Yahweh |
3 |
nations' foot |
nations' foot
|
17a |
David |
Yahweh |
3 |
Yahweh |
Yahweh
|
17b |
David |
Yahweh |
3 |
the wicked |
the wicked
|
18a |
David |
Yahweh |
3 |
the wicked |
the wicked
|
18b |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
19a |
David |
Yahweh |
3 |
poor |
poor
|
19b |
David |
Yahweh |
3 |
the lowly's hope |
the lowly's hope
|
20a |
David |
Yahweh |
2/3 |
Yahweh/man |
Yahweh/man
|
20b |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
21a |
David |
Yahweh |
2 |
Yahweh |
terror for the nations
|
21bc |
David |
Yahweh |
3 |
nations |
nations
|
"The poem as a whole is based on the relationships within a triangle. The corners are occupied by three parties: the lyrical I, God, and the enemies. The terms denoting people, however (i.e., I and the enemies), in a certain sense count double. The 'I' is only present in strophes 1-2 and 7, and is replaced by 'the poor', 'the needy', the 'oppressed', both singular and plural... If we want to understand what actually happens in these lyrics, and if we want to fathom their inner structure, we should take into account two identifications: I/the poor and my enemies/the peoples."'"`UNIQ--ref-0000105E-QINU`"'
Link to another proposition
Scene change
Bibliography
Include here any bibliography you find particularly helpful for this Psalm. If you drag and drop from Zotero, formatted for Wikipedia Citation, then it will be fully searchable.
-->
Click to edit for chapter 9: Phonology / Lexical Semantics / Verbs / Nouns / Particles / Figurative / Context / Mathematical / Variants / Summary
Cancel