Psalm 3

From Psalms: Layer by Layer
Psalm Overview 3
Jump to: navigation, search
Psalm 003 - Icon.jpg

Victory is YHWH's!

Introduction

Overview

Purpose: To ask YHWH for protection and victory from many enemies.

Content: YHWH, save me! My enemies are many, but you are a shield for me.

Message: "Victory is YHWH's!" (Ps 3:9a; cf. Jonah 2:10).

Background Ideas

  • David's son, Absalom (cf. 2 Sam 3:3) amassed a large following and led a rebellion against David, forcing David to flee (2 Sam 15–19:11). "Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, 'Come! We must flee (וְנִבְרָחָה), or none of us will escape from Absalom (מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם). We must leave immediately, or he will move quickly to overtake us and bring ruin on us and put the city to the sword'" (2 Sam 15:14, NIV).
  • The king's misfortune might be a sign that YHWH has rejected him (2 Sam 16:8; cf. 2 Sam 15:26; Ps 71:10-11). And if YHWH has rejected him, then YHWH will not respond to his call for help (cf. 2 Sam 15:26; Pss 41:12; 22:9).
  • YHWH made a covenant with David, in which he promised to never reject him. He also promised to rescue him from his enemies (cf. 2 Sam 7:12-16; Ps 89:21-25).
  • YHWH has always rescued David from trouble in the past (cf. Ps 18:1). YHWH's acts of covenant loyalty in the past are evidence that he will be faithful to the covenant in the future.
  • Night sometimes offers an opportunity to strike an enemy, while the enemy is weak and resting (cf. 2 Sam 17:1-2). Thus, lying down and falling asleep represents a deep trust in YHWH's protection (cf. Ps 4:9).

Background Situation

Psalm 003 - Background Situation.jpg

Sections

Psalm 003 - AAG.jpg

Videos



Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 3 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. A psalm. By David.
When he was fleeing from Absalom, his son.
2. YHWH, how my adversaries have become many!
Many are those rising against me.
3. Many are those saying about me,
“There is no victory for him in God!” Selah.
4. But you, YHWH, are a shield for me,
my honor, and the one who lifts my head.
5. I call aloud to YHWH,
and he answers me from his holy mountain. Selah.
6. I lay down and fell asleep.
I woke up, because YHWH supports me.
7. I will not be afraid of tens of thousands of people
who have taken position against me all around.
8. Rise up, YHWH! Save me, my God!
For you have struck all my enemies on the jaw.
You have broken wicked people's teeth.
9. Victory is YHWH's!
Your blessing is on your people. Selah.



Explore the Layers

Exegetical Issues

Grammar

Semantics

Lexical and Phrase-level Semantics

Verbal Semantics

Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

Discourse

Participant Analysis

Macrosyntax

Speech Act Analysis

Emotional Analysis

Repeated Roots

Poetics

Poetic Structure & Features

Verse-by-Verse Notes

View all of Psalm 3 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.