Psalm 2

From Psalms: Layer by Layer
Psalm Overview 2
Jump to: navigation, search
Videos Psalm 2 - my king on zion.jpg

My king on Zion

Introduction

Overview

Purpose: To call the rebellious kings of the earth to submit to YHWH and his king.

Content: Serve YHWH and submit to his king!

Message: YHWH's anointed king will rule the world.

Background Ideas

  • YHWH made a covenant with David and his descendants (2 Sam 7:12-16; cf. Ps 89:4-5), saying, "I will raise up your offspring after you... and I will establish his kingdom... I will be his father, and he will be my son" (2 Sam 7:12-14).
  • Sons inherit their fathers' property (cf. Num 27:7-11; 1 Kgs 21:3; Job 42:15).
  • YHWH chose Zion, "the city of David" (2 Sam 5:7), as his holy mountain (Ps 132:13-14).
  • A mountain is a place where heaven (cf. v. 4a) and earth (cf. v. 2a) meet and thus a place where people experience God's presence and power (see e.g., Gen 22; Exod 3:1-2; 19; cf. Matt 17:1-8).
  • The king is the "image" of his god, the deity's earthly representative (cf. Gen 1:26-28; cf. Garr 2013, 136-165).
  • Lesser kings (vassals) frequently rebelled against greater rulers (suzerains; Ringgren 1983, 91-95), especially when the greater kingdom experienced a change in kingship (Hilber 2009, 320). In the Neo-Assyrian period (early 10th–7th centuries BC), accounts of withstanding a rebellion were a regular part of inscriptions and palace decorations which served to confirm the divine appointment of a king (Radner 2016, 46, 54).
  • A kiss is "a symbol of veneration both in the secular-political and in the cultic sphere" (TDOT; cf. 1 Sam 10:1; 1 Kgs 19:18).

Background Situation

Psalm 002 - Background events.jpg

Sections

Psalm 2 At a Glance.jpg

Videos


Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 2 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. Why are nations in an uproar,
and [why] do peoples plot emptiness?
2. [Why] do earthly kings take a stand
and [why] have rulers conspired together
against YHWH and against his anointed one?
3. "Let's tear off their bonds
and throw their ropes away from us!"
4. The one enthroned in the heavens laughs.
The Lord mocks them.
5. Then he speaks to them in his anger
and terrifies them in his wrath.
6. "But I have poured out my king
on Zion, my holy mountain."
7. I will tell about the decree;
YHWH said to me, "You are my son.
I hereby father you today.
8. Ask me, and I will make nations your inheritance
and the ends of the earth your property.
9. You will crush them with an iron scepter.
You will smash them like clay pottery."
10. And now, kings, wise up!
Accept discipline, earthly rulers!
11. Serve YHWH with fear
and rejoice with trembling!
12. Kiss the son, or else he will become angry and you will perish in your way,
for his anger quickly ignites.
Happy are all who take refuge in him!



Explore the Layers

Exegetical Issues

  • The Meaning of נָסַכְתִּי in Ps 2:6
  • The Meaning of גִילוּ בִּרְעָדָה in Ps 2:11
  • The Text and Meaning of Ps 2:12a
  • Grammar

    Semantics

    Lexical and Phrase-level Semantics

    Verbal Semantics

    Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

    Discourse

    Participant Analysis

    Macrosyntax

    Speech Act Analysis

    Emotional Analysis

    Repeated Roots

    Poetics

    Poetic Structure & Features

    Verse-by-Verse Notes

    View all of Psalm 2 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.