Psalm 14

From Psalms: Layer by Layer
Psalm Overview 14
Jump to: navigation, search
Psalm 014 - icon.jpg

Do they not understand?

Introduction

Overview

Purpose: To lament the wickedness of humanity.

Content: Evildoers devour people and do not call on YHWH, but YHWH is the refuge of the oppressed.

Message: Even when it seems like all humans are wicked, YHWH has a plan of salvation for the righteous.

Background Ideas

Background Situation

Sections

Psalm 14 - overview.jpg

Videos


Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 14 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. For the director. By David.
The fool has said to himself, “There is no God”.
They have corrupted their deeds; they have done abominable deeds;
there is none who does good.
2. YHWH looked down from heaven upon humans
in order to see: "Is there one who acts wisely,
who seeks after God?"
3. All have turned away; all alike have become corrupt;
there is no one who does good; there is not even one.
4. Do they not understand – all those who do evil,
who eat my people as they have eaten food,
who have not called upon YHWH?
5. Then they would have feared a fear,
because God is with the righteous group.
6. You would put to shame the insight of the oppressed,
because YHWH is his refuge.
7. Oh, that deliverance for Israel would come from Zion!
When YHWH restores the fortunes of his people,
let Jacob rejoice, let Israel be glad!



Explore the Layers

Exegetical Issues

  • Grammar, Participants, and Meaning of Psalm 14:4
  • Grammar and Meaning of Ps 14:6
  • The Meaning of שׁוּב and שְׁבוּת in Ps 14:7
  • Grammar

    Semantics

    Lexical and Phrase-level Semantics

    Verbal Semantics

    Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

    Discourse

    Participant Analysis

    Macrosyntax

    Speech Act Analysis

    Emotional Analysis

    Repeated Roots

    Poetics

    Poetic Structure & Features

    Verse-by-Verse Notes

    View all of Psalm 14 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.