Psalm 8/Text/Table
From Psalms: Layer by Layer
Other links: Psalm 8/Admin; Psalm 8/At-a-glance
Note that when verses are numbered with periods (e.g. 1.1, 1.2, it indicates the lineation is based on clauses. Numbering with letters (e.g. 1a, 1b indicates poetic lines.)
For each table, if a cached version exists, it will display below. To delete the cache, click the respective button. You will then see the generated version, which you can then cache.
Default table
{{Psalm/Table/Default}}
Built using v2 alignment
| Text (Hebrew) | Line | Text (CBC) |
|---|---|---|
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
1 | For the director. On the gittith. A psalm by David.
|
יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ
|
2a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth,
|
אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃
|
2b | you whose glory is bestowed on the heavens.
|
מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז
|
3a | Out of the mouths of nursing children, you have founded a fortress,
|
לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ
|
3b | because of your adversaries,
|
לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
|
3c | in order to put an end to a vengeful enemy.
|
כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ
|
4a | When I see your heavens, that which your fingers made,
|
יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃
|
4b | the moon and stars which you have established,
|
מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ
|
5a | what is mankind that you should consider them,
|
וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃
|
5b | or a human being, that you should be mindful of him.
|
וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים
|
6a | And you caused him to lack being a heavenly being by a little,
|
וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃
|
6b | and you crowned him with honour and majesty.
|
תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ
|
7a | You caused him to rule that which your hands made.
|
כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃
|
7b | You placed everything under his feet.
|
צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם
|
8a | Sheep and goats and cattle – all of them,
|
וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃
|
8b | and even wild animals,
|
צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם
|
9a | birds in the sky and fish in the sea,
|
עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃
|
9b | that which traverses the paths of the sea.
|
יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
|
10 | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth.
|
Plain table
{{Psalm/Table/Plain}}
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | 1a | For the director. On the gittith. A psalm by David. |
| יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ | 2a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth, |
| אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃ | 2b | you whose glory is bestowed on the heavens. |
| מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז | 3a | Out of the mouths of nursing children, you have founded a fortress, |
| לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ | 3b | because of your adversaries, |
| לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ | 3c | in order to put an end to a vengeful enemy. |
| כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ | 4a | When I see your heavens, that which your fingers made, |
| יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃ | 4b | the moon and stars which you have established, |
| מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ | 5a | what is mankind that you should consider them, |
| וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃ | 5b | or a human being, that you should be mindful of him. |
| וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים | 6a | And you caused him to lack being a heavenly being by a little, |
| וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ | 6b | and you crowned him with honour and majesty. |
| תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ | 7a | You caused him to rule that which your hands made. |
| כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃ | 7b | You placed everything under his feet. |
| צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם | 8a | Sheep and goats and cattle – all of them, |
| וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃ | 8b | and even wild animals, |
| צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם | 9a | birds in the sky and fish in the sea, |
| עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃ | 9b | that which traverses the paths of the sea. |
| יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃ | 10a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth. |
At-a-Glance table
{{Psalm/Table/At-a-glance}}
For more information, see Psalm 8/At-a-glance. There you will see links to change all the section/emotion/speaker/addressee info.
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | 1a | For the director. On the gittith. A psalm by David. |
| יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ | 2a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth, |
| אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃ | 2b | you whose glory is bestowed on the heavens. |
| מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז | 3a | Out of the mouths of nursing children, you have founded a fortress, |
| לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ | 3b | because of your adversaries, |
| לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ | 3c | in order to put an end to a vengeful enemy. |
| כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ | 4a | When I see your heavens, that which your fingers made, |
| יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃ | 4b | the moon and stars which you have established, |
| מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ | 5a | what is mankind that you should consider them, |
| וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃ | 5b | or a human being, that you should be mindful of him. |
| וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים | 6a | And you caused him to lack being a heavenly being by a little, |
| וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ | 6b | and you crowned him with honour and majesty. |
| תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ | 7a | You caused him to rule that which your hands made. |
| כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃ | 7b | You placed everything under his feet. |
| צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם | 8a | Sheep and goats and cattle – all of them, |
| וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃ | 8b | and even wild animals, |
| צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם | 9a | birds in the sky and fish in the sea, |
| עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃ | 9b | that which traverses the paths of the sea. |
| יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃ | 10a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth. |
Participants table
| Speaker | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | Addressee | |
|---|---|---|---|---|---|
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
1a | For the director. On the gittith. A psalm by David.
| |||
יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ
|
2a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth,
| |||
אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃
|
2b | you whose glory is bestowed on the heavens.
| |||
מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז
|
3a | Out of the mouths of nursing children, you have founded a fortress,
| |||
לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ
|
3b | because of your adversaries,
| |||
לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
|
3c | in order to put an end to a vengeful enemy.
| |||
כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ
|
4a | When I see your heavens, that which your fingers made,
| |||
יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃
|
4b | the moon and stars which you have established,
| |||
מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ
|
5a | what is mankind that you should consider them,
| |||
וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃
|
5b | or a human being, that you should be mindful of him.
| |||
וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים
|
6a | And you caused him to lack being a heavenly being by a little,
| |||
וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃
|
6b | and you crowned him with honour and majesty.
| |||
תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ
|
7a | You caused him to rule that which your hands made.
| |||
כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃
|
7b | You placed everything under his feet.
| |||
צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם
|
8a | Sheep and goats and cattle – all of them,
| |||
וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃
|
8b | and even wild animals,
| |||
צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם
|
9a | birds in the sky and fish in the sea,
| |||
עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃
|
9b | that which traverses the paths of the sea.
| |||
יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
|
10a | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth.
|
Expanded Paraphrase
(Press Enter to save, or Esc to cancel)
Data check
Extracted from Expanded Paraphrase above
From Text/Verses
| Hebrew | Verse | English |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | 1 | For the director. On the gittith. A psalm by David. |
| יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃ | 2 | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth, you whose glory is bestowed on the heavens. |
| מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ | 3 | Out of the mouths of nursing children, you have founded a fortress, because of your adversaries, in order to put an end to a vengeful enemy. |
| כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃ | 4 | When I see your heavens, that which your fingers made, the moon and stars which you have established, |
| מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃ | 5 | what is mankind that you should consider them, or a human being, that you should be mindful of him? |
| וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ | 6 | And you caused him to lack being a heavenly being by a little, and you crowned him with honor and majesty. |
| תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃ | 7 | You caused him to rule that which your hands made. You placed everything under his feet. |
| צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃ | 8 | Sheep and goats and cattle – all of them, and even wild animals, |
| צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃ | 9 | birds in the sky and fish in the sea, that which traverses the paths of the sea. |
| יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃ | 10 | YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth. |
Expand for all files for Psalm 8/Text