Psalm 78 Verse by Verse

From Psalms: Layer by Layer
Psalm 78/Verse by Verse
Jump to: navigation, search

Choose a PsalmNavigate Psalm 78



Verse-by-Verse Notes (Academic)

This resource is in the process of reformatting.

Psalm 78 Verse-by-Verse



Legends

Grammatical diagram

  Grammatical Diagram Legend

Visualization Description
Legends - Clause.png
The clause is represented by a horizontal line with a vertical line crossing through it, separating the subject and the verb.
Legends - Object.png
The object is indicated by a vertical line that does not cross the horizontal line of the clause. Infinitives and participles may also have objects. If the direct object marker (d.o.m.) is present in the text, it appears in the diagram immediately before the object. If the grammar includes a secondary object, the secondary object will appear after the object, separated by another vertical line that does not cross the horizontal line of the clause.
Legends - Subject complement-1.png
The subject complement follows the verb (often omitted in Hebrew) separated with a line leaning toward the right. It can be a noun, a whole prepositional phrase or an adjective. The later two appear modifying the complement slot.
Legends - Object complement.png
When a noun further describes or renames the object, it is an object complement. The object complement follows the object separated by a line leaning toward the right.
Legends - Construct Chain.png
In a construct chain, the noun in the absolute form modifies the noun in the construct form.
Legends - Participle.png
Participles are indicated in whatever position in the clause they are in with a curved line before the participle. Participles can occur as nominal, where they take the place of a noun, predicate, where they take the place of a verb, or attributive, where they modify a noun or a verb similar to adjectives or adverbs.
Legends - Infinitive.png
Infinitives are indicated by two parallel lines before the infinitive that cross the horizontal line. Infinitive constructs can appear as the verb in an embedded clause. Infinitive absolutes typically appear as an adverbial.
Legends - Subject of Infinitive 1.png
The subject of the infinitive often appears in construct to it. In this situation, the infinitive and subject are diagrammed as a construct chain.
Legends - Object of Infinitive.png
The object of the infinitive is indicated by a vertical line that does not cross the horizontal line of the infinitival clause.
Legends - Modifiers 1.png
Modifiers are represented by a solid diagonal line from the word they modify. They can attach to verbs, adjectives, or nouns. If modifying a verb or adjective, it is an adverb, but if modifying a noun, it is an adjective, a quantifier, or a definite article. If an adverb is modifying a modifier, it is connected to the modifier by a small dashed horizontal line.
Legends - Adverbial.png
Adverbials are indicated by a dashed diagonal line extending to a horizontal line. These are nouns or infinitives that function adverbially (modifying either a verb or a participle), but are not connected by a preposition.
Legends - Prepositional Phrase.png
Prepositional phrases are indicated by a solid diagonal line extending to a horizontal line. The preposition is to the left of the diagonal line and the dependent of the preposition is on the horizontal line. They can modify verbs (adverbial) or nouns (adjectival).
Legends - Embedded Clause 1.png
Embedded clauses are indicated by a "stand" that looks like an upside-down Y. The stand rests in the grammatical position that the clause fulfills. Extending from the top of the stand is a horizontal line for the clause. If introduced by a complementizer, for example כִּי, the complementizer appears before the stand. Embedded clauses can stand in the place of any noun.
Legends - Compound clauses.png
When clauses are joined by a conjunction, they are compound clauses. These clauses are connected by a vertical dotted line. The conjunction is placed next to the dotted line.
Legends - Compound elements 2.png
Within a clause, if two or more parts of speech are compound, these are represented by angled lines reaching to the two compound elements connected by a solid vertical line. If a conjunction is used, the conjunction appears to the left of the vertical line. Almost all parts of speech can be compound.
Legends - Subordinate clause.png
Subordinate clauses are indicated by a dashed line coming from the line dividing the subject from the predicate in the independent clause and leading to the horizontal line of the subordinate clause. The subordinating conjunction appears next to the dashed line.
Legends - Relative Clause 1.png
Relative clauses also have a dashed line, but the line connects the antecedent to the horizontal line of the relative clause. The relative particle appears next to the dashed line.
Legends - Sentence fragment.png
Sentence fragments are represented by a horizontal line with no vertical lines. They are most frequently used in superscriptions to psalms. They are visually similar to discourse particles and vocatives, but most often consist of a noun phrase (that does not refer to a person or people group) or a prepositional phrase.
Legends - Discourse particle&Vocative.png
In the body of the psalm, a horizontal line by itself (with no modifiers or vertical lines) can indicate either a discourse particle or a vocative (if the word is a noun referring to a person or people group). A discourse particle is a conjunction or particle that functions at the discourse level, not at the grammatical level. Vocatives can appear either before or after the clause addressed to them, depending on the word order of the Hebrew.
Legends - Apposition.png
Apposition is indicated by an equal sign equating the two noun phrases. This can occur with a noun in any function in a sentence.
Hebrew text colors
Default preferred text The default preferred reading is represented by a black line. The text of the MT is represented in bold black text.
Dispreferred reading The dispreferred reading is an alternative interpretation of the grammar, represented by a pink line. The text of the MT is represented in bold pink text, while emendations and revocalizations retain their corresponding colors (see below).
Emended text Emended text, text in which the consonants differ from the consonants of the Masoretic text, is represented by bold blue text, whether that reading is preferred or dispreferred.
Revocalized text Revocalized text, text in which only the vowels differ from the vowels of the Masoretic text, is represented by bold purple text, whether that reading is preferred or dispreferred.
(Supplied elided element) Any element that is elided in the Hebrew text is represented by bold gray text in parentheses.
( ) The position of a non-supplied elided element is represented by empty black parentheses.
For example, this would be used in the place of the noun when an adjective functions substantivally or in the place of the antecedent when a relative clause has an implied antecedent.
Gloss text colors
Gloss used in the CBC The gloss used in the Close-but-Clear translation is represented by bold blue text.
Literal gloss >> derived meaning A gloss that shows the more literal meaning as well as the derived figurative meaning is represented in blue text with arrows pointing towards the more figurative meaning. The gloss used in the CBC will be bolded.
Supplied elided element The gloss for a supplied elided element is represented in bold gray text.

Shapes and colours on grammatical diagram

  Phrasal Diagram Legend

Visualization Description
3 Legends - Prepositional Phrase.png
The prepositional phrase is indicated by a solid green oval.
3 Legends - Construct Chain.png
The construct chain is indicated by a solid yellow oval.
3 Legends - phrase-level ו.png
When the conjunction ו appears at the phrase-level (not clause-level), it is indicated by a solid light purple oval.
3 Legends - Article.png
The article is indicated by a solid blue oval.

Expanded paraphrase

  Legend

Expanded paraphrase legend
Close but Clear (CBC) translation The CBC, our close but clear translation of the Hebrew, is represented in bold text.
Assumptions Assumptions which provide background information, presuppositions, entailments, and inferences are represented in italics.

Bibliography

Aikhenvald, Alexandra Y. 2018. Serial Verbs. Oxford: Oxford University Press.
Alonso Shökel, Luis. 1993. Salmos II: Salmos 73–150. Estella, Navarra: Verbo Divino.
Alter, Robert. 2019. The Hebrew Bible: A translation with commentary. Volume 3. New York, NY: W. W. Norton.
Andrason, Alexander. 2019. "Categorical Gradience and Fuzziness—The QWM gram (serial verb construction) in Biblical Hebrew." Pages 100–126 in Ancient Texts and Modern Readers: Studies in Ancient Hebrew Linguistics and Bible Translation, eds. Gideon R. Kotzé, Christian S. Locatell and John A. Messarra. Leiden: Brill.
Atkinson, Ian. 2021. In Pursuit of a More Comprehensive Framework for Fronting in Classical BH Prose. PhD dissertation, Stellenbosch University.
Atkinson, Ian. Forthcoming (2026). "הִנֵּה/הֵן constructions," in Geoffrey Khan et al. (eds.) The Cambridge Grammar of Biblical Hebrew. Cambridge: Open Book Publishers & University of Cambridge.
Bailey, Nicholas A. 2009. Thetic Constructions in Koine Greek: with Special Attention to Clauses with εἰμί be, γίνομαι occur, ἔρχομαι come, ἰδού/ἴδε behold, and Complement Clauses of ὁράω see. PhD dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam.
Bekins, Peter. 2014. Transitivity and Object Marking in Biblical Hebrew: An Investigation of the Object Preposition 'Et. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Bekins, Peter. Forthcoming (2026). "The Definite Article," in Geoffrey Khan et al. (eds.) The Cambridge Grammar of Biblical Hebrew. Cambridge: Open Book Publishers & University of Cambridge.
Ben-Ḥayyim, Zeev. 1997. The Literary and Oral Tradition of Hebrew and Aramaic amongst the Samaritans, Vol IV: The Words of the Pentateuch (Hebrew; עברית וארמית נוסח שומרון). Jerusalem: The Academy of the Hebrew Language.
Bratcher, Robert G. & Reyburn, William, D. 1991. A Translator’s Handbook on the Book of Psalms. UBS Handbook Series. New York, NY: United Bible Societies.
Briggs, Charles A. & Briggs, Emilie G. 1906-1907. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms. New York, NY: C. Scribner’s Sons.
Bybee, Joan, Perkins, Revere and Pagliuca, William. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Campbell, A. F. 1979. "Psalm 78: A Contribution to the Theology of Tenth Century Israel," in The Catholic Bible Quarterly 41.1: 51-79.
Chavel, Simeon. 2022. "Biblical ‘Alternation’ and Its Poetics." Pages 179–203 in H. H. Hardy II, Joseph Lam and Eric D. Reymond (eds.) "Like ᾽Ilu Are You Wise": Studies in Northwest Semitic Languages and Literatures in Honor of Dennis G. Pardee. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Clifford, Richard, J. 1981. "In Zion and David a New Beginning: An Interpretation of Psalm 78." Pages 121–141 in Baruch Halpern and Jon D. Levenson (eds.) Traditions in Transformation: Turning Points in Biblical Faith. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Cook, Ryan. 2024. "Riddles from of Old: The Meaning of History and Israelite Identity in Psalm 78," in Scandinavian Journal of the Old Testament 39.1: 148–162.
Delitzsch, Franz. 1871. Biblical Commentary on the Psalms: Vol. 2. Edinburgh: T&T Clark.
Fassberg, Steven E. 2019. מבוא לתחביר לשון המקרא (Hebrew; An Introduction to the Syntax of Biblical Hebrew). Jerusalem: Bialik Institute.
Garr, Randall. Forthcoming (2026). "Hifʿil," in in Geoffrey Khan et al. (eds.) The Cambridge Grammar of Biblical Hebrew. Cambridge: Open Book Publishers & University of Cambridge.
Goldberg, Adele E. 2004. "Pragmatics and Argument Structure." Pages 427–441 in Laurence R. Horn & Gregory Ward The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell.
Goldingay, John. 2006. Psalms 42-89. Grand Rapids, MI: Baker Academic.
Greenstein, Edward L. 1990. "Mixing Memory and Design: Reading Psalm 78," Prooftexts 10.2: 197–218.
Ḥakham, Amos. 1979. ספר תהלים: ספרים ג–ה (Hebrew; The Book of Psalms: Books 3-5). Jerusalem: Mossad Harav Kook.
Hatav, Galia. 1997. The Semantics of Aspect and Modality: Evidence from English and Biblical Hebrew. Amsterdam: John Benjamins.
Hossfeld, F. 2005. "Psalm 78." Pages 282-301 in K. Baltzer (ed.) A Commentary on Psalms 51-100. Minneapolis, MN: Augsburg Fortress Press.
Ibn Ezra, Abraham. Ibn Ezra on Psalms.
Jacobson, Karl N. 2017. Memories of Asaph: Mnemohistory and the Psalms of Asaph. Minneapolis, MN: 1517 Media.
Jastrow, Marcus. 1903. A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. London: W.C. Luzac & Co.
Jenni, Ernst. 1992. Die Hebräischen Präpositionen Band 1: Die Präposition Beth. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer.
Jenni, Ernst. 2000. Die Hebräischen Präpositionen Band 3: Die Präposition Lamed. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer.
Keel, Othmar. 1997. The Symbolism of the Biblical World: Ancient Near Eastern Iconography and the Book of Psalms. Leiden: Brill.
Khan, Geoffrey. Forthcoming (2026). "Long yiqṭol," in Geoffrey Khan et al. (eds.) The Cambridge Grammar of Biblical Hebrew. Cambridge: Open Book Publishers & University of Cambridge.
Khan, Geoffrey. Forthcoming (2026). "Vayyiqṭol," in Geoffrey Khan et al. (eds.) The Cambridge Grammar of Biblical Hebrew. Cambridge: Open Book Publishers & University of Cambridge.
Kugler, Gili. 2020. "Not Moses, but David: Theology and Politics in Psalm 78," in Scottish Journal of Theology 73: 126–136.
Lambert, Mayer. 1898. "L'article dans the poésie hébraïque," in Revue des études juives 37.74: 203–209.
Leonard, Jeffery M. 2008. "Identifying Inner-Biblical Allusions: Psalm 78 as a Test Case," in Journal of Biblical Literature 127.2: 241–265.
Leuchter, Mark. 2006. "The Reference to Shiloh in Psalm 78," in Hebrew Union College Annual 77: 1–31.
Lunn, Nicholas P. 2006. Word-Order Variation in Biblical Hebrew Poetry: Differentiating Pragmatics and Poetics. Milton Keynes: Paternoster.
Notarius, Tania. 2013. The Verb in Archaic Biblical Poetry: A Discursive, Typological, and Historical Investigation of the Tense System. Leiden: Brill.
Pajunen, Mika, S. 2023. "Building a Community of the Elect through Psalms and Prayers: Liturgy, Education, and Prophetic Interpretation." Pages 37–59 in Claudia D. Bergmann, Tessa Rajak, Benedikt Kranemann and Rebecca Ullrich (eds.) The Power of Psalms in Post-Biblical Judaism: Liturgy, Ritual and Community. Leiden: Brill.
Penney, Jason. 2023. A Typological Examination of the Pluractionality in the Biblical Hebrew Piel. MA Thesis, Dallas International University.
Procházková, Ivana. 2021. The Torah / Law is a Journey: Using Cognitive and Culturally Oriented Linguistics to Interpret and Translate Metaphors in the Hebrew Bible. Prague: Karolinum Press.
Radak, Sefer HaShorashim.
Radak. Radak on Psalms.
Rashi. Rashi on Psalms.
Ray, D. C. 2023. Conflict and Enmity in the Asaph Psalms. Tübingen: Mohr Siebeck.
Rendsburg, Gary A. 1990. Linguistic Evidence for the Northern Origin of Selected Psalms. Atlanta, GA: SBL Press.
Sjörs, Ambjörn. Forthcoming (2026). "Prepositional Complements," in Geoffrey Khan et al. (eds.) The Cambridge Grammar of Biblical Hebrew. Cambridge: Open Book Publishers & University of Cambridge.
Smith, Mark S. 1997. Ugaritic Narrative Poetry. Atlanta, GA: SBL Press.
Staszak, Martin. 2024. The Preposition Min. Stuttgart: W. Kohlhammer.
Stern, Philip. 1995. "The Eighth-century dating of Psalm 78 re-argued," in Hebrew Union College Annual 66: 41–65.
Stinson, Michelle A. 2018. "‘A Table in the Wilderness?’ The Rhetorical Function of Food Language in Psalm 78," in Tyndale Bulletin 69.2: 313–316.
Talstra, Eep. 2019. “Fathers and Sons, Jacob and Israel in Psalm 78: A Participant Tracking and Direct Translation.” Pages 246–262 in Ancient Texts and Modern Readers: Studies in Ancient Hebrew Linguistics and Bible Translation, eds. Gideon R. Kotzé, Christian S. Locatell and John A. Messarra. Leiden: Brill.
Tammuz, Oded. 2017. “Psalm 78: A Case Study in Redaction as Propaganda,” in The Catholic Bible Quarterly 79.2: 205–221.
Tate, Marvin E. 1998. Psalms 51-100. Dallas, TX: Word Books.
Tatu, Silviu. 2008. The Qatal//Yiqtol (Yiqtol//Qatal) Verbal Sequence in Semitic Couplets: A Case Study in Systemic Functional Grammar with Applications on the Hebrew Psalter and Ugaritic Poetry. Piscataway, NJ: Gorgias Press.
Tigay, Jeffrey H. 2017. "On the Tolerative/Permissive Hiph῾il." Pages 397-414 in F. E. Greenspahn & G. A. Rendsburg (eds.) Le-ma‘an Ziony: Essays in Honor of Ziony Zevit. Eugene, OR: Cascade Books.
van der Merwe, C. H. J. 2023. "The Conceptualization of Heart as an Active Zone Body Part in Biblical Hebrew." Pages 294-318 in Hanneke van Loon and Pierre van Hecke (eds.) Where Is the Way to the Dwelling of Light? Studies in Genesis, Job and Linguistics in Honor of Ellen van Wolde. Leiden: Brill.

Footnotes

78