Psalm 34 Text

From Psalms: Layer by Layer
Psalm 34/Text
Jump to: navigation, search
Choose a PsalmNavigate Psalm 34

Listen & Read: Psalm 34

Read along and listen to our audio recordings for Psalm 34. Choose between simple, unaffected audio recordings (in Hebrew or English), or a dramatized reading that takes into account our emotional and discourse analyses. You can also choose between a text-only view, or a view overlaid with our summary At-a-Glance, Expanded Paraphrase, or Participant Analysis tracking.

Simple Reading (Hebrew)
Forthcoming.
Simple Reading (English)
Forthcoming.
Dramatic Reading (Hebrew)
Forthcoming.
Dramatic Reading (English)
Forthcoming.

Text Only (Hebrew and English) The text below is divided according to the psalm's poetic lines. For additional information, see our Poetic Structure layer.

Text (Hebrew) Verse Text (CBC)
לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ 1a By David. When he pretended to be insane before Abimelek, and Abimelek drove him out, and he went.
אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת 2a I will bless YHWH at all times.
תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ 2b His praise will continually be in my mouth.
בַּ֭יהוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י 3a My soul boasts in YHWH.
יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ 3b May the afflicted hear and be glad!
גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י 4a Extol YHWH with me,
וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמוֹ יַחְדָּֽו׃ 4b and let us exalt his name together!
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי 5a I sought YHWH and he answered me
וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ 5b and he rescued me from all my terrors.
*הַבִּיטוּ* אֵלָ֣יו *וּנְהָרוּ* 6a Gaze at him and glow,
וּפְנֵיכֶם* אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃* 6b and do not let your faces be ashamed!
זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ 7a This is a poor man who called out and YHWH heard
וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ 7b and saved him from all his troubles.
חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה 8a YHWH’s angel encamps
סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ 8b all around those who fear him and he delivers them.
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה 9a Taste and see that YHWH is good!
אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ 9b Happy is the man who seeks refuge in him.
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו 10a Fear YHWH, you holy ones of his!
כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ 10b For those who fear him have no lack.
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ 11a Young lions have suffered want and been hungry,
וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב׃ 11b but those who seek YHWH will not lack any good.
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י 12a Come, children! Listen to me!
יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ 12b I will teach you the fear of YHWH.
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים 13a Who is the person who desires life,
אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ 13b who wants to live a long time, who loves to see good?
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע 14a Keep your tongue from evil
וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ 14b and your lips from speaking deceit!
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב 15a Turn away from evil and do good!
בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃ 15b Seek peace and pursue it!
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע 17a YHWH’s face is against those who do evil,
לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ 17b so as to remove the memory of them from the earth.
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים 16a YHWH’s eyes are directed towards the righteous,
וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ 16b and his ears are attentive to their cries for help.
צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ 18a They called for help, and YHWH heard,
וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃ 18b and he delivered them from all their troubles.
קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב 19a YHWH is near to the broken-hearted
וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ 19b and he saves the crushed in spirit.
רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק 20a The hardships of the righteous are many,
וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃ 20b but YHWH rescues him from all of them.
שֹׁמֵ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑יו 21a He protects all his bones.
אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃ 21b Not one of them has broken.
תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה 22a Hardship finishes off a wicked person,
וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ 22b and those who hate a righteous person bear their guilt
פּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו 23a YHWH redeems his servants’ lives,
וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃ 23b and no one who seeks refuge in him will ever bear guilt.

Structure Overlay Below, the text has been overlaid with our summary structural analysis. For details on the structure, see the Structure At-a-Glance here.

Text (Hebrew) Verse Text (CBC)
לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ 1a By David. When he pretended to be insane before Abimelek, and Abimelek drove him out, and he went.
אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת 2a I will bless YHWH at all times.
תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ 2b His praise will continually be in my mouth.
בַּ֭יהוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י 3a My soul boasts in YHWH.
יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ 3b May the afflicted hear and be glad!
גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י 4a Extol YHWH with me,
וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמוֹ יַחְדָּֽו׃ 4b and let us exalt his name together!
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי 5a I sought YHWH and he answered me
וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ 5b and he rescued me from all my terrors.
*הַבִּיטוּ* אֵלָ֣יו *וּנְהָרוּ* 6a Gaze at him and glow,
וּפְנֵיכֶם* אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃* 6b and do not let your faces be ashamed!
זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ 7a This is a poor man who called out and YHWH heard
וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ 7b and saved him from all his troubles.
חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה 8a YHWH’s angel encamps
סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ 8b all around those who fear him and he delivers them.
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה 9a Taste and see that YHWH is good!
אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ 9b Happy is the man who seeks refuge in him.
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו 10a Fear YHWH, you holy ones of his!
כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ 10b For those who fear him have no lack.
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ 11a Young lions have suffered want and been hungry,
וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב׃ 11b but those who seek YHWH will not lack any good.
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י 12a Come, children! Listen to me!
יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ 12b I will teach you the fear of YHWH.
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים 13a Who is the person who desires life,
אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ 13b who wants to live a long time, who loves to see good?
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע 14a Keep your tongue from evil
וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ 14b and your lips from speaking deceit!
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב 15a Turn away from evil and do good!
בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃ 15b Seek peace and pursue it!
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע 17a YHWH’s face is against those who do evil,
לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ 17b so as to remove the memory of them from the earth.
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים 16a YHWH’s eyes are directed towards the righteous,
וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ 16b and his ears are attentive to their cries for help.
צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ 18a They called for help, and YHWH heard,
וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃ 18b and he delivered them from all their troubles.
קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב 19a YHWH is near to the broken-hearted
וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ 19b and he saves the crushed in spirit.
רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק 20a The hardships of the righteous are many,
וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃ 20b but YHWH rescues him from all of them.
שֹׁמֵ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑יו 21a He protects all his bones.
אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃ 21b Not one of them has broken.
תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה 22a Hardship finishes off a wicked person,
וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ 22b and those who hate a righteous person bear their guilt
פּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו 23a YHWH redeems his servants’ lives,
וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃ 23b and no one who seeks refuge in him will ever bear guilt.

Expanded paraphrase The expanded paraphrase seeks to capture the implicit information within the text and make it explicit for readers today. It is based on the CBC translation and uses italic text to provide the most salient background information, presuppositions, entailments, and inferences.

Text (Hebrew) Verse Expanded Paraphrase
לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ 1 This song was written By David. He wrote it as he reflected on the time when he fled to the Philistine city of Gath and was recognized as the famous warrior of Judah who had slain Goliath of Gath and was arrested by the servants of Abimelek the king of Gath. David was afraid for his life, and in an attempt to escape, he pretended to be insane before Abimelek, and Abimelek falling for the trick and not wishing to have insane people around him drove him (David) out of his presence, and he (David) went safely away from Gath and hid in the cave of Adullam where many afflicted people joined him. David said to them
אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ 2 YHWH has rescued me! So, in response to what YHWH has done for me I will bless YHWH at all times. YHWH has earned my constant admiration and appreciation, and so His praise will continually be spoken and sung in my mouth.
בַּ֭יהוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ 3 My soul boasts not in myself, but in YHWH because I did not save myself. Rather, YHWH is the one who rescued me. May the afflicted hear about what YHWH did for me and be glad because, if YHWH can rescue me, an afflicted person, then he can rescue other afflicted people, too!
גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמוֹ יַחְדָּֽו׃ 4 Extol YHWH with me, all you afflicted people, because YHWH is great, and let us exalt his name together!
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ 5 I myself was afflicted. I was afraid for my life, and I did not know what to do. But then I sought YHWH to see what I should do and he answered me and gave me the idea and the ability to pretend to be insane before Abimelek and he made the attempt successful, so that Abimelek drove me out and thus he (YHWH) rescued me from all my terrors.
*הַבִּיטוּ* אֵלָ֣יו *וּנְהָרוּ* וּפְנֵיכֶם* אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃* 6 When you are in a similar situation, afflicted like I was, gaze at him (YHWH) with confident expectation and you will glow with joy, because he will answer your prayer and you will not be disappointed, and do not seek help from elsewhere and so let your faces be ashamed!
זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ 7 This —I am referring to myself— is a poor and afflicted man who called out to YHWH for help and YHWH heard him and saved him from all his troubles. If YHWH saved me, then he can save you too, if you call out to him amidst your troubles.
חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ 8 Whenever YHWH's people are surrounded by enemies YHWH's angel encamps all around those who fear him to guard them on every side and when the enemies try to attack he delivers them (those who fear YHWH) so that they are safe from all harm.
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ 9 YHWH delivers his people, because YHWH is good. Call out to him for deliverance, and so Taste and see for yourself that YHWH is good! Happy is the man who seeks refuge in him.
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ 10 Fear YHWH, you holy ones of his who belong to him and are devoted to his service! For those who fear him have no lack. Therefore, if you fear YHWH, he will provide for you, and you will not lack.
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב׃ 11 Even Young lions who, being fierce hunters are the least likely of all creatures to go hungry have suffered want and been hungry, but those who seek YHWH and do not, like lions, rely on their own power to meet their needs will not lack any good.
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ 12 Come, you who are my students and so are like my children! Listen to me! I will teach you the fear of YHWH.
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ 13 Who among you is the person who desires life, who wants to live a long time, who loves to see good? Surely, each of you desires a long life full of good for this is widely regarded as a tremendous blessing.
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ 14 If you are such a person, then here's what you must do: Keep your tongue from speaking evil and your lips from speaking deceit!
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃ 15 Turn away from evil and do good! Seek peace and pursue it! This is what it means, practically, to fear YHWH, and those who fear YHWH will live long and happy lives, because YHWH protects and provides for those who fear him.
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ 17 By contrast, YHWH's face is against those who do evil, so as to remove the memory of them from the earth so that those who do evil will never be remembered.
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ 16 YHWH's eyes are directed towards the righteous so that he sees them in their distress, and his ears are attentive to their cries for help so that he hears them when they cry out to him.
צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃ 18 Here is something that I have seen in the past, and it is typical of what happens again and again: When the righteous experienced trouble they called for help, and YHWH heard them, and he delivered them from all their troubles.
קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ 19 YHWH delivers the righteous, who are afflicted, because YHWH is near to the broken-hearted and thus he is able to hear them when they call out for help and he saves the crushed in spirit.
רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃ 20 The hardships of the righteous are many, but YHWH rescues him from all of them.
שֹׁמֵ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃ 21 He (YHWH) protects all his (the righteous person's) bones. Not one of them has broken.
תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ 22 By contrast, YHWH does not rescue the wicked from hardship. Instead, hardship afflicts and then eventually finishes off a wicked person, and in this way those who hate a righteous person bear their guilt.
פּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃ 23 Whereas the wicked become guilty of sin, experience hardship as a result of their sin, and then eventually die from their hardships, YHWH forgives, and thereby redeems his servants' lives from sin, hardship, and death so that they no longer belong to sin, hardship, and death but now belong to him as his servants and so no one who seeks refuge in him will ever bear guilt.

Participant Tracking Text Participant Analysis focuses on the characters in the psalm and asks, “Who are the main participants (or characters) in this psalm, and what are they saying or doing? Our full analysis can be found in the Participant Analysis layer.

  Participant Color-Coding

Psalm 034 - Text Table.jpg