Psalm 24 Macrosyntax

From Psalms: Layer by Layer
Psalm 24/Macrosyntax
Jump to: navigation, search

Choose a PsalmNavigate Psalm 24



Macrosyntax

  What is Macrosyntax?

Macrosyntax Diagram

  Legend

Macrosyntax legend
Vocatives Vocatives are indicated by purple text.
Discourse marker Discourse markers (such as כִּי, הִנֵּה, לָכֵן) are indicated by orange text.
Macrosyntax legend - discourse scope.jpg The scope governed by the discourse marker is indicated by a dashed orange bracket connecting the discourse marker to its scope.
Macrosyntax legend - preceding discourse.jpg The preceding discourse grounding the discourse marker is indicated by a solid orange bracket encompassing the relevant clauses.
Subordinating conjunction The subordinating conjunction is indicated by teal text.
Macrosyntax legend - subordination.jpg Subordination is indicated by a solid teal bracket connecting the subordinating conjunction with the clause to which it is subordinate.
Coordinating conjunction The coordinating conjunction is indicated by blue text.
Macrosyntax legend - coordination.jpg Coordination is indicated by a solid blue line connecting the coordinating clauses.
Macrosyntax legend - asyndetic coordination.jpg Coordination without an explicit conjunction is indicated by a dashed blue line connecting the coordinated clauses.
Macrosyntax legend - marked topic.jpg Marked topic is indicated by a black dashed rounded rectangle around the marked words.
Macrosyntax legend - topic scope.jpg The scope of the activated topic is indicated by a black dashed bracket encompassing the relevant clauses.
Marked focus or thetic sentence Marked focus (if one constituent) or thetic sentences[1] are indicated by bold text.
Macrosyntax legend - frame setter.jpg Frame setters[2] are indicated by a solid gray rounded rectangle around the marked words.
[blank line] Discourse discontinuity is indicated by a blank line.
[indentation] Syntactic subordination is indicated by indentation.
Macrosyntax legend - direct speech.jpg Direct speech is indicated by a solid black rectangle surrounding all relevant clauses.
(text to elucidate the meaning of the macrosyntactic structures) Within the CBC, any text elucidating the meaning of macrosyntax is indicated in gray text inside parentheses.

If an emendation or revocalization is preferred, that emendation or revocalization will be marked in the Hebrew text of all the visuals.

Emendations/Revocalizations legend
*Emended text* Emended text, text in which the consonants differ from the consonants of the Masoretic text, is indicated by blue asterisks on either side of the emendation.
*Revocalized text* Revocalized text, text in which only the vowels differ from the vowels of the Masoretic text, is indicated by purple asterisks on either side of the revocalization.
(Click diagram to enlarge)


Ps 24 - Macrosyntax2.jpg

  • The discourse discontinuity between vv. 6 and 7 is indicated by סֶֽלָה and the salient pattern of imperatives and vocatives from v. 7 onwards.
  • v. 1 – The phrase לַֽ֭יהוָה begins the verbless clause to indicate the exclusive focal nature of creation's belonging "to YHWH (and no one else)." See the SG21's cleft structure: C’est à l’Eternel qu’appartient "It is to the Lord that belong..."
  • v. 2a – The pronoun ה֭וּא is focus fronted, either as polar (i.e., "It was he who...") or exclusive focus. See the REB's cleft structure: "For it was he who founded it on the seas" (cf. TOB).
  • v. 2 – The prepositional phrases עַל־יַמִּ֣ים and עַל־נְ֝הָר֗וֹת (following the focus-fronted ה֭וּא in the first instance) are fronted to create a poetic pattern of repetition, which concludes the first section of the psalm (see poetic structure).
  • v. 4b – The prepositional phrase לַשָּׁ֣וְא appears before *נַפְשׁוֹ* in order to set up the pattern of repetition with the structure of 4c, which lacks a constituent corresponding to *נַפְשׁוֹ*, and in order to create the line-final pattern of 3ms *נַפְשׁוֹ* and קָדְשֽׁוֹ in the previous verse.
  • The vocative position as clause-medial in vv. 7a/9a can be (tentatively) understood simply to slow down the processing and to partition the line into manageable chunks (since the imperatival verb phrase is "all new" and somewhat "out-of-the-blue"). Other explanations include mitigation/marking superiority of addressee (Revell 1996, 338; Kim 2022, 187), dividing between theme-rheme (Kim 2022, 191) or simply "poetic" (ibid., 190) None of these three explanations are satisfying here.
  • vv. 7b/9b – According to Kim's (2022) understanding of a C-unit, פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם would be C-unit medial (as the resulting weyiqtol clause would be contained within the same C-unit), and either "focusing" the weyiqtol clause or at least delaying its utterance for higher prominence. They also follow the line-second position of the preceding vocatives in vv. 7a and 9a with a ballast variant (making the lines of comparable length even in the absence of a direct object, like "your heads").
  • (There are no notes on discourse markers for this psalm)
  • (There are no notes on conjunctions for this psalm)



  1. When the entire utterance is new/unexpected, it is a thetic sentence (often called "sentence focus"). See our Creator Guidelines for more information on topic and focus.
  2. Frame setters are any orientational constituent – typically, but not limited to, spatio-temporal adverbials – function to "limit the applicability of the main predication to a certain restricted domain" and "indicate the general type of information that can be given" in the clause nucleus (Krifka & Musan 2012: 31-32). In previous scholarship, they have been referred to as contextualizing constituents (see, e.g., Buth (1994), “Contextualizing Constituents as Topic, Non-Sequential Background and Dramatic Pause: Hebrew and Aramaic evidence,” in E. Engberg-Pedersen, L. Falster Jakobsen and L. Schack Rasmussen (eds.) Function and expression in Functional Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter, 215-231; Buth (2023), “Functional Grammar and the Pragmatics of Information Structure for Biblical Languages,” in W. A. Ross & E. Robar (eds.) Linguistic Theory and the Biblical Text. Cambridge: Open Book Publishers, 67-116), but this has been conflated with the function of topic. In brief: sentence topics, belonging to the clause nucleus, are the entity or event about which the clause provides a new predication; frame setters do not belong in the clause nucleus and rather provide a contextual orientation by which to understand the following clause.