Psalm 19/Text/Table
From Psalms: Layer by Layer
Default table
Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
---|---|---|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
|
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
|
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
|
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
|
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
|
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
|
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
|
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
|
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
|
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
|
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
|
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
|
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
|
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
|
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
|
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
|
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
|
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
|
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
|
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
|
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
|
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
|
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
|
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
|
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
|
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
|
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
|
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
|
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
|
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
|
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
|
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
|
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
|
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
|
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
|
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|
Plain table table
(displaying from subpage)
Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. |
---|---|---|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
|
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
|
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
|
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
|
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
|
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
|
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
|
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
|
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
|
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
|
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
|
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
|
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
|
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
|
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
|
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
|
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
|
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
|
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
|
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
|
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
|
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
|
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
|
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
|
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
|
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
|
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
|
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
|
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
|
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
|
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
|
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
|
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
|
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
|
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
|
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|
At-a-Glance table
Speaker | Structure At-a-Glance | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | Addressee | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Superscription
|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
|||||
David
|
The Words of the Sky
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
awe
|
Unspecified
| ||
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
| ||||||
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
| ||||||
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
| ||||||
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
| ||||||
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
| ||||||
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
| ||||||
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
| ||||||
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
|
joy & vulnerability
| |||||
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
| ||||||
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
| ||||||
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
| ||||||
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
| ||||||
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
| ||||||
The Words of YHWH
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
|
joy & vulnerability
| ||||
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
| ||||||
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
| ||||||
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
| ||||||
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
| ||||||
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
| ||||||
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
| ||||||
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
| ||||||
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
| ||||||
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
| ||||||
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
| ||||||
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
| ||||||
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
| ||||||
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
| ||||||
The Words of My Mouth
|
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
distress
|
YHWH
| |||
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
| ||||||
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
| ||||||
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
| ||||||
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
| ||||||
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
| ||||||
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
| ||||||
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
| ||||||
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
|
hope
| |||||
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
| ||||||
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|
Participants table
(displaying from subpage)
Speaker | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | Addressee |
---|---|---|---|---|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
||
David
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
Unspecified
|
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
| ||
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
| ||
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
| ||
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
| ||
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
| ||
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
| ||
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
| ||
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
| ||
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
| ||
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
| ||
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
| ||
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
| ||
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
| ||
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
| ||
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
| ||
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
| ||
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
| ||
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
| ||
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
| ||
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
| ||
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
| ||
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
| ||
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
| ||
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
| ||
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
| ||
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
| ||
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
| ||
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
YHWH
| |
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
| ||
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
| ||
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
| ||
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
| ||
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
| ||
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
| ||
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
| ||
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
| ||
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
| ||
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|