Psalm 150 Verse-by-Verse

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


Back to Psalm 150 overview page.

Welcome to the DRAFT Verse-by-Verse Notes for Psalm 150!

The Verse-by-Verse Notes present scholarly, exegetical materials (from all layers of analysis) in a verse-by-verse format. They often present alternative interpretive options and justification for a preferred interpretation. The Verse-by-Verse Notes are aimed at consultant-level users.

The discussion of each verse of this psalm includes the following items.

  1. A link to the part of the overview video where the verse in question is discussed.
  2. The verse in Hebrew and English.[1]
  3. An expanded paraphrase of the verse.[2]
  4. A grammatical diagram of the verse, which includes glosses for each word and phrase.[3]
  5. A series of notes on the verse, which contain information pertaining to the interpretation of the psalm (e.g., meaning of words and phrases, poetic features, difficult grammatical constructions, etc.).

Praise (whom) (vv. 1-2)

v. 1

Watch the Overview video on v. 1.

v. Hebrew Close-but-clear
1a הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ Praise Yah.
1b הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ Praise God who is in his sanctuary.
1c הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃ Praise him who is in his strong firmament.

Expanded Paraphrase

Praise Yah (the God of Israel).

Praise God who is in his sanctuary (which is in Jerusalem) (which is in the heavens). (For, he is not just the God of Israel, but the God of the universe). (His sanctuary is also his palace, the locus of his rule.) (He has entered his sanctuary) (and so has begun to rule over the whole world). Praise him who is in his strong firmament. (The firmament is the base that supports YHWH's throne). (Just as the firmament covers the earth, so YHWH's rule is universal), (and the strength of the firmament means that YHWH's throne is stable and enduring).

Grammatical Diagram

Psalm 150 - grammar v. 1.jpg

Notes

  • Analytical Summary: Psalm 150:1a, a superscription, is a joyful expression of praise that also indicates the type of psalm that is to follow. Psalm 150:1bc is an exhortation to praise the divine king of the universe.
  • The phrase "praise Yah" (Heb.: hallelu-yah). Although hallelu ("praise") is formally an imperative,[4] it functions primarily not to direct praise but to express it. Thus, some translations transliterate the term.[5] (See Discourse for more information.)
  • The prepositional phrase "in his sanctuary" (v. 1b). This phrase may refer to the location of "God"[6] or to the location of the event of praise and, thus, the location of those who are summoned to praise. (See fuller discussion in Grammar.)
  • The meaning of the word "firmament".
  • The meaning of the phrase "his strong firmament"[7] (lit.: "firmament of his strength")[8] (v. 1c). Some interpret the word translated "strength/strong" to mean "fortress,"[9], but this is not likely.

v. 2

Watch the Overview video on v. 2.

v. Hebrew Close-but-clear
2a הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו Praise him for his achievements.
2b הַֽ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ Praise him according to his great greatness.

Expanded Paraphrase

(YHWH has accomplished mighty feats) (like the great military exploits of a king). Praise him for his achievements. (His achievements have earned him) (his exceedingly high status.) (And the high status of a king demands high praise from his subjects). Praise him according to his great greatness.

Grammatical Diagram

Psalm 150 - grammar v. 2.jpg

Notes

  • Analytical Summary: Psalm 150:2 is an exhortation to praise the divine king whose mighty exploits have earned him an exceedingly high status.
  • The royal language in vv. 2ab. The words "achievements" and "greatness" imply that YHWH is a king.

Praise (how) (vv. 3-5)

v. 3

Watch the Overview video on v. 3.

v. Hebrew Close-but-clear
3a הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר Praise him with the blast of a horn.
3b הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃ Praise him with lyre and lute.

Expanded Paraphrase

(YHWH has ascended to the throne in his heavenly sanctuary), (and a king's reign is announced with the blast of a horn.) (So,) Praise him with the blast of a horn. (His rule is cause for great celebration, joy and thanksgiving.) (So,) Praise him with lyre and lute.

Grammatical Diagram

Psalm 150 - grammar v. 3.jpg

Notes

  • Analytical Summary: Psalm 150:3 is an exhortation to announce and celebrate the kingship of YHWH.
  • The significance of the "horn," which was used to announce the reign of a new king. The enthronement of a king, announced by the horn, might be followed by a great musical celebration.[10]
  • The difference in meaning between the nevel and the kinnor. These are both lyre-like stringed instruments, and the precise difference between them is not clear.[11] Some translations have "harp and lyre"[12] while others have "lyre and harp."[13] The CEV groups them together as "all kinds of harps."

v. 4

Watch the Overview video on v. 4.

v. Hebrew Close-but-clear
4a הַֽ֭לְלוּהוּ בְתֹ֣ף וּמָח֑וֹל Praise him with drum and dance.
4b הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעוּגָֽב׃ Praise him with strings and flute.

Expanded Paraphrase

(People, especially women, play drums and dance to celebrate a king's victory in battle). (YHWH has won a great victory.) (He has conquered all of his enemies.) (So,) Praise him with drum and dance. (His triumph is cause for great celebration and joy.) (So,) Praise him with strings and flute.

Grammatical Diagram

Psalm 150 - grammar v. 4.jpg

Notes

  • Analytical Summary: Psalm 150:4 is an exhortation to celebrate YHWH's kingship and his victory over enemies.
  • The meaning and significance of the word "dance." This is not a general word for "dancing" but a word denoting a particular kind of dance: "the type of dance [often accompanied with drums] which is danced as an expression of joy upon the safe return of the armies of Israel from battle."[14]

v. 5

Watch the Overview video on v. 5.

v. Hebrew Close-but-clear
5a הַֽלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע Praise him with loud cymbals.
5b הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃ Praise him with resounding cymbals.

Expanded Paraphrase

Praise him with loud cymbals. Praise him with resounding cymbals.

Grammatical Diagram

Psalm 150 - grammar v. 5.jpg

Notes

  • Analytical Summary: Psalm 150:5 is an exhortation to praise YHWH, who has entered his heavenly temple to reign.
  • The meaning of the phrases "loud cymbals" and "resounding cymbals" (lit.: "cymbals of hearing" // "cymbals of shouting"). The meaning of these Hebrew phrases (construct chains) is unclear, and most translations render the nouns "hearing" and "shouting" as adjectives that describe the sound of the cymbals.[15] For various other options, see notes on Phrase-level semantics.
  • The sound of cymbals crashing. The word for "cymbals" (צלצלים) is onomatopoetic. The repetition of this word brings the poetic celebration (vv. 3-5) to a climactic finish.
  • The allusion to 2 Samuel 6. The only other place where this particular kind of cymbal is mentioned is 2 Sam. 6:5; it was used alongside other instruments of Psalm 150 (horn, lyre, lute, drums, dancing, shouting) to celebrate the movement of the ark to Jerusalem.

Praise (who) (v. 6)

v. 6

Watch the Overview video on v. 6.

v. Hebrew Close-but-clear
6a כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ Let every living creature praise Yah.
6b הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ Praise Yah.

Expanded Paraphrase

(YHWH has created every living creature.) (And because YHWH reigns over the universe, his rule extends over every living creature,) (and every living creature benefits from his rule.) (Therefore,) Let every living creature praise Yah (with the very breath which he has given them). Praise Yah.

Grammatical Diagram

Psalm 150 - grammar v. 6.jpg

Notes

  • Analytical Summary: Psalm 150:6 is a universal summons to praise YHWH.
  • The marked word order (v. 6a). The subject ("every living creature") is fronted to underscore the universal scope of the summons to praise: "Let every living creature praise Yah!"

Legends

Grammatical diagram

  Grammatical Diagram Legend

Shapes and colours on grammatical diagram

Visualization Description
3 Legends - Prepositional Phrase.png
The prepositional phrase is indicated by a solid green oval.
3 Legends - Construct Chain.png
The construct chain is indicated by a solid yellow oval.
3 Legends - phrase-level ו.png
When the conjunction ו appears at the phrase-level (not clause-level), it is indicated by a solid light purple oval.
3 Legends - Article.png
The article is indicated by a solid blue oval.

Expanded paraphrase

(For more information, click "Expanded Paraphrase Legend" below.)

References

150

  1. The Hebrew text comes from Open Scriptures Hebrew Bible, which presents the text of the Leningrad Codex (the Masoretic text). The English text is our own "Close-but-clear" translation (CBC). The CBC is a “wooden” translation that exists to provide a window into the Hebrew text. It is essentially an interlinear that has been put into English word-order. It is also similar to a “back-translation” (of the Hebrew) often used in Bible translation checking. It is important to remember that the CBC is not intended to be a stand-alone translation, but is rather a tool for using the Layer by Layer materials. The CBC is used as the primary display text (along with the Hebrew) for most analytical visualisations. It is also used as the display text for most videos.
  2. A legend for the expanded paraphrase is available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."
  3. Legends for both the grammatical diagram and the shapes and colours on the grammatical diagram are available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."
  4. Cf. KJV, NIV, NLT, ESV, NASB, GNT, NET: "Praise the LORD."
  5. LXX: αλληλουια; CSB: "Hallelujah;" DELUT, NBH: "Halleluja;" NVI, DHH: "¡Aleluya!"
  6. So our translation: "Praise God who is in his sanctuary." Cf. UBS Handbook: "The preposition 'in' indicates where God is, not where those are who are urged to praise him" (1991:1188).
  7. Cf. RSV, NIV, ESV, NLT, NASB, CSB: “his mighty heaven(s)/expanse/firmament.”
  8. KJV: "firmament of his power."
  9. E.g., CEV: “heaven, his mighty fortress;” NJV: "in the sky, his stronghold;" NEB: "in the vault of heaven, the vault of his power."
  10. See 1 Kgs. 1:39-40.
  11. According to Joachim Braun (Music in ancient Israel/Palestine: archaeological, written, and comparative sources, 2006), the kinnor was probably a type of lyre. "Despite the traditional association of the kinnor with 'David's harp. through the centuries both in written and iconographic sources, contemporary scholars are quite certain that the kinnor was a lyre" (Braun 2006:17). The nevel has often been identified as a harp, though it may be another type of lyre, since "with exception of a small number of finds (and even these are chronologically irrelevant in this context), no other stringed instruments besides lyres have been found i nthe areas that once comprised Canaan, ancient Israel, and ancient Palestine" (Braun 2006:18, 22-24).
  12. E.g., NIV, NASB, CSB, GNT, WEB
  13. E.g., NLT, NET
  14. Gruber, "Ten Dance-Derived Expressions in the Hebrew Bible," 1981. See e.g., Ex. 15:20; Jg. 11:34; 1 Sam. 18:6.
  15. E.g., "Loud cymbals" (KJV, NASB, NET, ISV), "resounding cymbals" (CSB, NIV, NASB), "clashing cymbals" (ESV, CSB), "clanging cymbals" (NLT, NET), etc.