Psalm 150 Grammar
From Psalms: Layer by Layer
Back to Psalm 150 Home
Overview
The grammar of this psalm is, for the most part, very simple. However, there is a difficulty in the second and third clauses of verse 1 (see discussion below). In the diagram of this verse, we have indicated a possible (dis-preferred) alternative in red.
Grammatical diagram
| Hebrew text colors | |
|---|---|
| Default preferred text | The default preferred reading is represented by a black line. The text of the MT is represented in bold black text. |
| Dispreferred reading | The dispreferred reading is an alternative interpretation of the grammar, represented by a pink line. The text of the MT is represented in bold pink text, while emendations and revocalizations retain their corresponding colors (see below). |
| Emended text | Emended text, text in which the consonants differ from the consonants of the Masoretic text, is represented by bold blue text, whether that reading is preferred or dispreferred. |
| Revocalized text | Revocalized text, text in which only the vowels differ from the vowels of the Masoretic text, is represented by bold purple text, whether that reading is preferred or dispreferred. |
| (Supplied elided element) | Any element that is elided in the Hebrew text is represented by bold gray text in parentheses. |
| ( ) | The position of a non-supplied elided element is represented by empty black parentheses. For example, this would be used in the place of the noun when an adjective functions substantivally or in the place of the antecedent when a relative clause has an implied antecedent. |
| Gloss text colors | |
|---|---|
| Gloss used in the CBC | The gloss used in the Close-but-Clear translation is represented by bold blue text. |
| Literal gloss >> derived meaning | A gloss that shows the more literal meaning as well as the derived figurative meaning is represented in blue text with arrows pointing towards the more figurative meaning. The gloss used in the CBC will be bolded. |
| Supplied elided element | The gloss for a supplied elided element is represented in bold gray text. |
v. 1
- It is not clear whether the prepositional phrases in this first verse modify the objects of each clause (God / him) or the entire predicate of each clause (Praise God / Praise him). If the first option is correct, then the prepositional phrases would be identifying the location of God: "Praise God (who is) in his sanctuary. // Praise him (who is) in his strong firmament". But if the second option is correct, then the prepositional phrases may specify the location in which the activity of praise takes place: "Praise him in his sanctuary. // Praise him in his strong firmament." It is also possible, if the second option is correct, that the prepositional phrases indicate the cause for the action of praise: "Praise him because of his holiness. // Praise him because of his strong firmament." The second option is, admittedly, the simpler of the two options, since prepositional phrases usually modify the entire predicate, and since it seems unusual for a prepositional phrase to modify a pronominal suffix (v. 1b). However, in our analysis, we have adopted the first option because it coheres well with the rest of the psalm (see Psalm 150 Story behind the Psalm).



















