Psalm 145
Authorship
This Psalm was authored by David.
Outline
(This began as Wendland's Expository Outline[1], but may be adapted.)
I. In praise of the greatness of God.(1-3)
- A. I will extol Thee, my God, O king; and I will bless Thy name for ever and ever.
- B. Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
- C. Great is the Lord, and greatly to be praised; and His greatness is unsearchable.
II. How His greatness will be communicated. (4-7)
- A. One generation shall praise Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
- B. I will speak of the glorious honour of Thy majesty, and of Thy wondrous works.
- C. Men shall speak of the might of Thy terrible acts.
- D. I will declare Thy greatness.
- E. They shall abundantly utter the memory of Thy great goodness.
- F. They shall sing of Thy righteousness.
III. A declaration of His greatness. (8-20)
- A. The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
- B. The Lord is good to all: and His tender mercies are over all His works.
- C. All thy works shall praise Thee, O Lord; and Thy saints shall bless Thee.
- 1. They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy power.
- 2. To make known to the sons of men His mighty acts, and the glorious majesty of His kingdom.
- a. Thy kingdom is an everlasting kingdom.
- b. Thy dominion endureth throughout all generations.
- D. The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. 328
- E. The eyes of all wait upon Thee; and Thou givest them their meat in due season.
- 1. Thou openest Thine hand.
- 2. Thou satisfiest the desire of every living thing.
- F. The Lord is righteous in all His ways, and holy in all His works.
- G. The Lord is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
- H. He will fulfil the desire of them that fear Him.
- I. He will hear their cry, and will save them.
- J. The Lord preserveth all them that love Him, but all the wicked will He destroy.
IV. Praise for His greatness. (21)
- A. My mouth shall speak the praise of the Lord.
- B. Let all flesh bless His holy name for ever and ever.
Textual Criticism
The following is from Barthélemy's Critique textuelle de l’Ancien Testament volume on the Psalms.[2] For a key to the various symbols and abbreviations, click here.
Ps 145,5A cor יְדַבֵּרוּ וְנִפְלְאוֹתֶיךָ {B} 11Qa, G, S // hapl: MT, αλλ, Hebr, T וְדִבְרֵי נִפְלְאוֹתֶיךָ
Ps 145,5B אָשִׂיחָה {B} MT, 11Qa, Hebr, T // def-int -σομαι --> -σονται: G, αλλ, S
Ps 145,6 אֲסַפְּרֶנָּה {C} MT, G, θ', σ' // exeg: α' clav אֲסַפְּרֵנָּה / abr-styl: 11Qa, Hebr אספר / lic: ε', ς' / -σομαι --> -σονται: g, S / assim-ctext: T
Ps 145,13 cor add נֶאֱמָן יְהוָה בִדְבָרָיו / וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו {B} 11Qa, G, S // assim-ctext: g, Gal clav נאמן יהוה בכל דבריו / וחסיד בכל מעשיו / mutil: MT, λοιπ, Hebr, T om
References
- ↑ Ernst Wendland, Expository Outlines of the Psalms, https://www.academia.edu/37220700/Expository_Outlines_of_the_PSALMS
- ↑ Dominique Barthélemy, Critique textuelle de l’Ancien Testament: Tome 4. Psaumes, https://doi.org/10.5167/uzh-150304