Psalm 117/Diagrams
V. 1-2b
Macula
Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [Psalm 117]
DiscourseUnit [vv. 1-2b]
Fragment
Vocative
Nominal <gloss="every nation">
quantifier: כָּל all
noun: גּוֹיִם nations
Fragment
Clause
Predicate
verb: הַלְלוּ praise
Object
particle: אֶת d.o.m.
noun: יְהוָה YHWH
Fragment
Vocative
Nominal <gloss="all peoples">
quantifier: כָּל all
article: הָ the
noun: אֻמִּים peoples
Fragment <status="alternative">
Vocative
Nominal
quantifier: כָּל all
noun: לְאֻמִּים peoples <status="emendation">
Fragment
Clause
Predicate
verb: שַׁבְּחוּ give praise
Object
suffix-pronoun: הוּ him
SubordinateClause
Conjunction
conjunction: כִּי for
ClauseCluster
Clause
Subject
Nominal <gloss="his loyalty">
ConstructChain
noun: חַסְד loyalty
suffix-pronoun: וֹ him
Predicate
verb: גָבַר is great
Adverbial
PrepositionalPhrase <gloss="toward us">
Preposition
preposition: עָלֵי upon
Object
suffix-pronoun: נוּ us
Conjunction
conjunction: וֶ and
Clause
Subject
ConstructChain <gloss="the faithfulness of YHWH">
noun: אֱמֶת faithfulness
noun: יהוה YHWH
Predicate
verb: is
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: לְ for
Object
noun: עוֹלָם indefinite duration >> forever
DiscourseUnit [Psalm 117]
DiscourseUnit [vv. 1-2b]
Fragment
Vocative
Nominal <gloss="every nation">
quantifier: כָּל all
noun: גּוֹיִם nations
Fragment
Clause
Predicate
verb: הַלְלוּ praise
Object
particle: אֶת d.o.m.
noun: יְהוָה YHWH
Fragment
Vocative
Nominal <gloss="all peoples">
quantifier: כָּל all
article: הָ the
noun: אֻמִּים peoples
Fragment <status="alternative">
Vocative
Nominal
quantifier: כָּל all
noun: לְאֻמִּים peoples <status="emendation">
Fragment
Clause
Predicate
verb: שַׁבְּחוּ give praise
Object
suffix-pronoun: הוּ him
SubordinateClause
Conjunction
conjunction: כִּי for
ClauseCluster
Clause
Subject
Nominal <gloss="his loyalty">
ConstructChain
noun: חַסְד loyalty
suffix-pronoun: וֹ him
Predicate
verb: גָבַר is great
Adverbial
PrepositionalPhrase <gloss="toward us">
Preposition
preposition: עָלֵי upon
Object
suffix-pronoun: נוּ us
Conjunction
conjunction: וֶ and
Clause
Subject
ConstructChain <gloss="the faithfulness of YHWH">
noun: אֱמֶת faithfulness
noun: יהוה YHWH
Predicate
verb: is
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: לְ for
Object
noun: עוֹלָם indefinite duration >> forever
{{Diagram/Display | Chapter=117|DiagramID=V-1-2b-None }}
Grammar Notes
Note for V. 1-2b
1b הָאֻמִּים: The form כָּל־הָאֻמִּֽים (all peoples) is only attested here in the Hebrew Bible, leading some to emend it to the more common form כָּל־לְאֻמִּֽים, with more or less the same meaning of all peoples. For example, Kraus argues that "since אמים occurs only here in the OT (otherwise אֻמּוֹת), an emendation of the word should probably be made. Most often לְאֻמִּים is given as parallel to גוים, this emendation is to be preferred" (Kraus 1993, 390). Indeed, the word אֻמָּה only appears in two other places, and in both case it has the feminine plural form of אֻמּוֹת (Gen 25:16 לְאֻמֹּתָֽם, Num 25:15 אֻמּ֥וֹת).
However, it is simpler and certainly plausible to read this form simply as an alternative plural form of the same lexeme using the masculine plural ending ים- (cf. HALOT).
A number of points increase the plausibility of this position.
1. There are a number of well-attested cases in Biblical Hebrew where the same lexeme can occur with both masculine or feminine plural noun-endings. Consider, for example, חלון ("window") which out of 17 occurrences in the plural appears 8 times with a masculine form and 9 times with a feminine form (1 Kings 6:4; Jer. 9:21; 22:14; Ezek. 40:16, 22, 25, 29, 33, 36; 41:16, 26; Joel 2:9; Song 2:9) (cf. JM89a). See also Hardy ("The Various Uses of the Plural Form," forthcoming), who cites this very case—along with the תַּנִּים/תַּנּוֹת ("jackal") interchange—to illustrate that "Some lexemes exhibit variant plural forms."
2. The masculine form may be due to Aramaic influence, following the masculine plural ending (אֻמַּיָּא) of the fem. noun אֻמָּה (e.g. Dan 3:4, 7, 31; 5:19; 6:26; 7:14; Ez 4:10) (Allen 2002, 157). It is noteworthy that there is already another common Aramaism in the psalm (שׁבח in v. 1a - Allen 2002, 157).
3. Kennicott mentions one manuscript which reads אמות, which would suggest the correct lexeme is in view (VTH vol. 4: 412).
4. V. 1 constitutes a clear parallel with the phrase כל האמים in v. 1b clearly matching the phrase כל גוים in v. 1a. It is possible that an alternative masculine ending ים- was used instead of the most standard ות- for poetic reasons (e.g. rhyme or gender parallelism matching גוים).
An interesting side note is that the MT does have four occurrences of the form בַּל־אֻמִּים (Pss 44:15; 57:10; 104:4; 149:7). However, each of these occurs in clear parallelism with either בָּעַמִּים or בַּגּוֹיִם, and should be read instead as בַּלְאֻמִּים (for more on this unusual form, see Psalm 44 Verse-by-Verse ).
Note for V. 2c
V. 2c הַלְלוּ־יָהּ The positioning of the halleluyah-subscript in v. 2c varies in different textual traditions. For example, the LXX and Jerome's Hebr. take the halleluyah from the end of the previous psalm (116) as the beginning of Ps 117, and the halleluyah at the end of Ps 117 as the beginning of Ps 118. This is part of larger compositional issues for the whole section of the psalter known as the Egyptian Hallel (Pss 113-118) (for detailed discussion of these textual and compositional issues see Hays 1999,145-156 and Hossfeld-Zenger 2011, 222, 178-179, 39-41).
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
No Phrasal notes to display for this diagram.
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note
V. 2c - Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 2c]
Fragment
Clause
Subject
Predicate
verb: הַלְלוּ praise
Object
noun: יָהּ Yah
DiscourseUnit [v. 2c]
Fragment
Clause
Subject
Predicate
verb: הַלְלוּ praise
Object
noun: יָהּ Yah
{{Diagram/Display | Chapter=117|DiagramID=V-2c-None }}
Grammar Notes
Note for V. 2c
V. 2c הַלְלוּ־יָהּ The positioning of the halleluyah-subscript in v. 2c varies in different textual traditions. For example, the LXX and Jerome's Hebr. take the halleluyah from the end of the previous psalm (116) as the beginning of Ps 117, and the halleluyah at the end of Ps 117 as the beginning of Ps 118. This is part of larger compositional issues for the whole section of the psalter known as the Egyptian Hallel (Pss 113-118) (for detailed discussion of these textual and compositional issues see Hays 1999,145-156 and Hossfeld-Zenger 2011, 222, 178-179, 39-41).
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
No Phrasal notes to display for this diagram.
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note
V. 2c
Macula
Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 2c]
Fragment
Clause
Subject
Predicate
verb: הַלְלוּ praise
Object
noun: יָהּ Yah
DiscourseUnit [v. 2c]
Fragment
Clause
Subject
Predicate
verb: הַלְלוּ praise
Object
noun: יָהּ Yah
{{Diagram/Display | Chapter=117|DiagramID=V-2c-None }}
Grammar Notes
Note for V. 2c
V. 2c הַלְלוּ־יָהּ The positioning of the halleluyah-subscript in v. 2c varies in different textual traditions. For example, the LXX and Jerome's Hebr. take the halleluyah from the end of the previous psalm (116) as the beginning of Ps 117, and the halleluyah at the end of Ps 117 as the beginning of Ps 118. This is part of larger compositional issues for the whole section of the psalter known as the Egyptian Hallel (Pss 113-118) (for detailed discussion of these textual and compositional issues see Hays 1999,145-156 and Hossfeld-Zenger 2011, 222, 178-179, 39-41).
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
No Phrasal notes to display for this diagram.
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note
Appendix
Files
Diagrams
Notes
Approvals
Current Grammar status is not set for version not set. Current Lexical status is not set for version not set.