Psalm 34

From Psalms: Layer by Layer
Revision as of 11:14, 31 December 2024 by Hunter.Bullock (talk | contribs) (Created page with "{{#vardefine:Chapter|{{#replace:{{PAGENAME}}|Psalm Overview |}}}}{{PsalmFrontPage | {{#var:Chapter}} }}")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Psalm Overview 34
Jump to: navigation, search
Noun-taste-3204169.png

Taste and see!

Introduction

Overview

Purpose: To encourage others to fear YHWH.

Content: Fear YHWH! Because YHWH protects and provides for those who fear him.

Message: YHWH protects and provides for those who fear him.

Background Ideas

  • The appropriate response to YHWH's deliverance is to bless/praise YHWH (cf. Ps. 103).
  • Lengthening one's days (i.e., living a long time) and seeing "good" is a tremendous blessing (cf. Ex. 20:12; Deut. 5:16, 33; 6:2; 25:15; 1 Kgs. 3:14; cf. Paul Sanders, "A Long Life as a Blessing in the Old Testament and the Ancient Levant," forthcoming).
  • Fearing YHWH is the key to a long and peaceful life (cf. Deut. 5:33).
  • The alphabet is a symbol of completeness (cf. Gottwald 1954:23-32; IVP Dictionary, “Acrostic”, Soll Anchor Bible Dictionary; Watson, Classical Hebrew Poetry 2001; Zenger 1993:211). In an acrostic poem, the poet takes a topic (e.g., Torah [Ps. 119], or the virtuous woman [Prov. 31]) and expounds on it completely (from every possible angle), so that the reader walks away with a high-resolution image of the topic (i.e., he/she understands it “from A to Z”).

Background Situation

Ps 34 - Story Background.jpg

Sections

Ps.034.Synth.jpg

Videos


Video files

  • The script for the Overview video is available here.
  • The slides for the Overview video are available here.

Translation Aids

Recommended steps for translating the psalms

To translate poetry accurately and beautifully, a knowledge of both the source language's poetry and the target language's poetry is needed. So, here are the steps we recommend to follow when setting out to translate the psalms:

  1. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE TARGET LANGUAGE'S POETRY/ARTS. Research and analyze many examples from numerous genres of poetry, storytelling, and music in the target language and culture, and document findings. See our for help.
  2. GAIN AN UNDERSTANDING OF THE SOURCE LANGUAGE'S (HEBREW) MEANING AND POETRY. The aim of all our materials is to provide exactly this for the translator, poet/musician/artist, and consultant: an understanding of what the psalm means, as well as its poetics.
  3. TRANSLATE THE PSALM IN THE APPROPRIATE LOCAL ART/POETRY GENRE.

Translation and Performance Notes

TPNs are an at-a-glance reference for anyone involved with translating or checking a translation of the psalm. Specific words, phrases, and images that could be difficult to understand or to translate are highlighted, and then briefly discussed. Each note is intended to help the reader understand the meaning of the Hebrew word or phrase in its context, as well as provide a few translation options or suggestions, often pulling from existing translations. Where pertinent, our preferred translation option is given. NOTE: These notes are intended to supplement a robust internalization of the psalm, not replace it. Translation Challenges for Psalm 34 not available yet.

Close-but-Clear Translation

1. By David. When he pretended to be insane before Abimelek, and Abimelek drove him out, and he went.
2. I will bless YHWH at all times.
His praise will continually be in my mouth.
3. My soul boasts in YHWH.
May the afflicted hear and be glad!
4. Extol YHWH with me,
and let us exalt his name together!
5. I sought YHWH and he answered me
and he rescued me from all my terrors.
6. Gaze at him and glow,
and do not let your faces be ashamed!
7. This is a poor man who called out and YHWH heard
and saved him from all his troubles.
8. YHWH’s angel encamps all around those who fear him
and he delivers them.
9. Taste and see that YHWH is good!
Happy is the man who seeks refuge in him.
10. Fear YHWH, you holy ones of his!
For those who fear him have no lack.
11. Young lions have suffered want and been hungry,
but those who seek YHWH will not lack any good.
12. Come, children! Listen to me!
I will teach you the fear of YHWH.
13. Who is the person who desires life,
who wants to live a long time, who loves to see good?
14. Keep your tongue from evil
and your lips from speaking deceit!
15. Turn away from evil and do good!
Seek peace and pursue it!
17. YHWH’s face is against those who do evil,
so as to remove the memory of them from the earth.
16. YHWH’s eyes are directed towards the righteous,
and his ears are attentive to their cries for help.
18. They called for help, and YHWH heard,
and he delivered them from all their troubles.
19. YHWH is near to the broken-hearted
and he saves the crushed in spirit.
20. The hardships of the righteous are many,
but YHWH rescues him from all of them.
21. He protects all his bones.
Not one of them has broken.
22. Hardship finishes off a wicked person,
and those who hate a righteous person bear their guilt.
23. YHWH redeems his servants’ lives,
and no one who seeks refuge in him will ever bear guilt.



Explore the Layers

Exegetical Issues

  • The Relationship Between Ps. 34 and its Historical Superscription
  • The Text of Ps. 34:6
  • The Text and Meaning of Ps. 34:18
  • Grammar

    Semantics

    Lexical and Phrase-level Semantics

    Verbal Semantics

    Story Behind the Psalm (Unit-level Semantics)

    Discourse

    Participant Analysis

    Macrosyntax

    Speech Act Analysis

    Emotional Analysis

    Repeated Roots

    Poetics

    Poetic Structure & Features

    Verse-by-Verse Notes

    View all of Psalm 34 Verse-by-Verse Notes, or click on an individual verse below.