Text and Interpretation of Psalm 98:9 (Drew)
From Psalms: Layer by Layer
Argument Maps/Training/Drew
Introduction
Argument Map(s)
Hebrew Text of Psalm 98:9a
===
model:
removeTagsFromText: true
shortcodes:
":C:": {unicode: "🄲"}
":G:": {unicode: "🄶"}
":A:": {unicode: "🄰"}
":I:": {unicode: "🄸"}
":L:": {unicode: "🄻"}
":D:": {unicode: "🄳"}
":M:": {unicode: "🄼"}
selection:
excludeDisconnected: false
dot:
graphVizSettings:
concentrate: true
ranksep: 0.2
nodesep: 0.2
===
[Main point title]: לפני יהוה כי בא לשפט הארץ
+ <Supporting argument title>: Type supporting argument here (Author Date:Page :C:).
+ <Supporting statement title>: Type supporting statement here (Author Date:Page :G:).
+ [Supporting evidence title]: List supporting evidence here.
<_ <Undercutting statement title>:Type undercutting statement here (Author Date:Page :C:).#dispreferred
- <Refuting statement title>:Type refuting statement here (Author Date:Page :C:; Author Date:Page :A:).#dispreferred
===
model:
removeTagsFromText: true
shortcodes:
":C:": {unicode: "🄲"}
":G:": {unicode: "🄶"}
":A:": {unicode: "🄰"}
":I:": {unicode: "🄸"}
":L:": {unicode: "🄻"}
":D:": {unicode: "🄳"}
":M:": {unicode: "🄼"}
selection:
excludeDisconnected: false
dot:
graphVizSettings:
concentrate: true
ranksep: 0.2
nodesep: 0.2
===
[Main point title]: Main point.
+ <Supporting argument title>: Type supporting argument here (Author Date:Page :C:).
+ <Supporting statement title>: Type supporting statement here (Author Date:Page :G:).
+ [Supporting evidence title]: List supporting evidence here.
<_ <Undercutting statement title>:Type undercutting statement here (Author Date:Page :C:).#dispreferred
- <Refuting statement title>:Type refuting statement here (Author Date:Page :C:; Author Date:Page :A:).#dispreferred
Conclusion
Research
Parallel Passages
1 Chronicles 16:33
- מִלִּפְנֵי יְהוָה כִּי־בָא לִשְׁפּוֹט אֶת־הָאָרֶץ (MT)
- ἀπὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν (OG)
- ἀπὸ προσώπου (του) κυρίου, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: L19,93,108)
- ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν* (G-𝔄? = Armenian?; symbol not defined in Brooke-McLean)
Psalm 96:13
- לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ (MT)
- πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (OG)
- πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: Lpau′)
- πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (G: Lpau Sa)
Translations
Ancient
Present Perfect
- ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν “because he has come to judge the earth” (OG: B′’ Sa R′’ = NETS)
- קדם ייי ארום אתא למידן ארעא “before the LORD, because he has come to judge the earth” (TgPs; participle morphologically possible)
- ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܕܐܬܐ ܠܡܕܢܗܿ ܠܐܪܥܐ “before the Lord, who/because he has come to judge the earth” (Peshitta)
Simple Present
- ... ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (G: οἱ λ´)
- ἀπὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: L´’ A´’ Syh Aug and other Latin witnesses = 96:13)
Ambiguous Present/Perfect
- ante Dominum quia venit iudicare terram (iuxta Hebr.)
- a conspectu Domini quoniam venit iudicare terram (iuxta LXX = Gallican)
Modern
Secondary Literature
References
footnote: Cite error: Invalid <ref>
tag; refs with no name must have content
98:9
(Training page)