Psalm 78/Notes/Phrasal.V. 40.280869: Difference between revisions
From Psalms: Layer by Layer
Ian.Atkinson (talk | contribs) (Created page with "{{ExegeticalNote |Layer=Phrasal |VerseRange=V. 40 |Text='''v. 40''' – When יְשִׁימוֹן appears in parallel with articular מִדְבָּר it never takes the article (see also Isa 43:19, 20; Ps 106:14; 107:4). The article is present, however, in הַיְשִׁימֹן in Num 21:20; 23:28 (possibly understood as a proper name; see the discussion in the lexical notes). Whether a particular locale or description of a desolate place (as understood here), it is qu...") |
Ian.Atkinson (talk | contribs) (Edited automatically from page Psalm 78/Diagrams.) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|Layer=Phrasal | |Layer=Phrasal | ||
|VerseRange=V. 40 | |VerseRange=V. 40 | ||
|Diagram=V-40-None | |||
|Text='''v. 40''' – When יְשִׁימוֹן appears in parallel with articular מִדְבָּר it never takes the article (see also Isa 43:19, 20; Ps 106:14; 107:4). The article is present, however, in הַיְשִׁימֹן in Num 21:20; 23:28 (possibly understood as a proper name; see the discussion in the lexical notes). Whether a particular locale or description of a desolate place (as understood here), it is quite unambiguously derived from the root √ישׁם "be desolate" (cf. Gen 47:19; Ezek 6:6; 12:19; 19:7). | |Text='''v. 40''' – When יְשִׁימוֹן appears in parallel with articular מִדְבָּר it never takes the article (see also Isa 43:19, 20; Ps 106:14; 107:4). The article is present, however, in הַיְשִׁימֹן in Num 21:20; 23:28 (possibly understood as a proper name; see the discussion in the lexical notes). Whether a particular locale or description of a desolate place (as understood here), it is quite unambiguously derived from the root √ישׁם "be desolate" (cf. Gen 47:19; Ezek 6:6; 12:19; 19:7). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:39, 22 April 2025
v. 40 – When יְשִׁימוֹן appears in parallel with articular מִדְבָּר it never takes the article (see also Isa 43:19, 20; Ps 106:14; 107:4). The article is present, however, in הַיְשִׁימֹן in Num 21:20; 23:28 (possibly understood as a proper name; see the discussion in the lexical notes). Whether a particular locale or description of a desolate place (as understood here), it is quite unambiguously derived from the root √ישׁם "be desolate" (cf. Gen 47:19; Ezek 6:6; 12:19; 19:7).