Psalm 78/Notes/Phrasal.v. 1.257490: Difference between revisions

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{ExegeticalNote |Layer=Phrasal |VerseRange=v. 1 |Text='''v. 1''' – The collocation of the verb נטה with אֹזֶן, "bend your ear," is an idiom which amounts to a similar meaning as the preceding parallel verb, "listen" (the latter of which, הַאֲזִ֣ינָה, is also derived from the root √אזן, "ear"); see also Pss 17:6; 31:3; 45:11; 49:5; 71:2; 86:1; 88:3; 102:3 and 116:2. }}")
 
(Edited automatically from page Psalm 78/Diagrams.)
 
Line 2: Line 2:
|Layer=Phrasal
|Layer=Phrasal
|VerseRange=v. 1
|VerseRange=v. 1
|Diagram=v-1-None
|Text='''v. 1''' – The collocation of the verb נטה with אֹזֶן, "bend your ear," is an idiom which amounts to a similar meaning as the preceding parallel verb, "listen" (the latter of which, הַאֲזִ֣ינָה, is also derived from the root √אזן, "ear"); see also Pss 17:6; 31:3; 45:11; 49:5; 71:2; 86:1; 88:3; 102:3 and 116:2.
|Text='''v. 1''' – The collocation of the verb נטה with אֹזֶן, "bend your ear," is an idiom which amounts to a similar meaning as the preceding parallel verb, "listen" (the latter of which, הַאֲזִ֣ינָה, is also derived from the root √אזן, "ear"); see also Pss 17:6; 31:3; 45:11; 49:5; 71:2; 86:1; 88:3; 102:3 and 116:2.
}}
}}

Latest revision as of 10:17, 22 April 2025

v. 1 – The collocation of the verb נטה with אֹזֶן, "bend your ear," is an idiom which amounts to a similar meaning as the preceding parallel verb, "listen" (the latter of which, הַאֲזִ֣ינָה, is also derived from the root √אזן, "ear"); see also Pss 17:6; 31:3; 45:11; 49:5; 71:2; 86:1; 88:3; 102:3 and 116:2.