Verbal Profile: הג"ה
Basic Senses
DCH
Basic Sense: Moan
1. of animals, growl, of lion; moan, as dove
2. moan, groan, in mourning
3. utter, speak.
4. meditate (on)
5. imagine, plot.
HALOT
1. animals: a) to coo (pigeon); b) to growl (lion)
2. human beings: a) to utter a sound; b) to moan, c) to read in an undertone; d) to mutter while meditating; e) to plot; f) to speak, proclaim
BDB
1. of inarticulate sounds:
a. growl, of lion growling over prey; b. groan, moan, in distress
2. utter
3. a. (soliloquize) meditate, muse,; b. imagine, devise,
Conjugation
Josh 1.8: weqatal
Isa 8.19: Participle (Substantival)
Isa 16.7: yiqtol
Isa 31.4: yiqtol
Isa 33.18: yiqtol
Isa 38.14: yiqtol
Isa 59.3: yiqtol
Isa 59.11: inf. absolute, yiqtol
Isa 59.13: inf. absolute
Jer 48.31: yiqtol
Psa 1.2: yiqtol
Psa 2.1: yiqtol
Psa 35.28: yiqtol
Psa 37.30: yiqtol
Psa 38.13: yiqtol
Psa 63.7: yiqtol
Psa 71.24: yiqtol
Psa 77.13: weqatal(?)
Psa 115.7: yiqtol
Psa 143.5: qatal (preceded מִקֶּדֶם)
Job 27. 4: yiqtol
Prov 18.7: yiqtol
Prov 15.28: yiqtol
Prov 24.2: yiqtol
Binyan
Josh 1.8: qal
Isa 8.19: hiphil
Isa 16.7: qal
Isa 31.4: qal
Isa 33.18: qal
Isa 38.14: qal
Isa 59.3: qal
Isa 59.11: qal
Isa 59.13: qal; poel (?; see BDB)
Jer 48.31: qal
Psa 1.2: qal
Psa 2.1: qal
Psa 35.28: qal
Psa 37.30: qal
Psa 38.13: qal
Psa 63.7: qal
Psa 71.24: qal
Psa 77.13: qal
Psa 115.7: qal
Psa 143.5: qal
Job 27. 4: qal
Prov 18.7: qal
Prov 15.28: qal
Prov 24.2: qal
Grammatical Relations
Josh 1.8
Subject: Second Person Masculine Singular (‘you [m])
Object: ø
Oblique/Peripheral: בּוֹ֙ ‘in it [anaphora]’ (prep + 3ms suffix).
Isa 8.19
Substantival Participle
Isa 16.7
Subject: Second Person Masculine Plural ('Moab')
Object: ø
Oblique/Peripheral: לַאֲשִׁישֵׁ֧י קִיר־חֲרֶ֛שֶׂת ‘For the raisin-cakes of Qir-Ḥareseṯ'
Isa 31.4
Subject: הָאַרְיֵ֨ה וְהַכְּפִ֜יר ‘Lion and/or cub’.
Object: ø
Oblique/Peripheral: עַל־טַרְפּ֗וֹ ‘at the prey’.
Isaiah 59.13
Subject: First Person Common Plural (Israel?)
Object: דִּבְרֵי־שָֽׁקֶר׃ ‘words of a lie’ (viz., lying words)
Oblique: מִלֵּ֖ב ‘from a heart’
Semantic Roles (As Presented)
Joshua 1.8
Agent: Joshua
Stimulus: This Book of the Torah (via anaphoric pronoun)
Isaiah 16.7
Agent: Moab
Stimulus: Raisin Cakes of Qir Ḥareseṯ
Isaiah 31.4
Agent: Lion and/or Cub
Stimulus: His Prey
Isaiah 33:18
Agent: לִבְּךָ֖ ‘Your Heart’
Theme: אֵימָ֑ה ‘terror’
Isaiah 59.13
Agent: ‘We’ (Israel?)
Instrument/Source/Location: מִלֵּ֖ב ‘from a heart’
Theme: דִּבְרֵי־שָֽׁקֶר ‘words of a lie (viz., lying words)’
Psalm 77:13
Agent: וְהָגִ֥יתִי-Implicit ‘I’ (viz., the Psalmist)
Stimulus: בְכָל־פָּעֳלֶ֑ךָ ‘All Your works’ OR ‘Every work of Yours’
Psalm 115:7
Agent: עֲֽ֭צַבֵּיהֶם ‘Their idols’ (v. 4)
Instrument: בִּגְרוֹנָֽם ‘With their throats’
Variations that Affect Semantic Roles
Joshua 1.8
Note: Stimulus is introduced by a preposition (וְהָגִ֤יתָ בּוֹ֙)
Isaiah 59.13
Note: Instrument/Source/Location introduced by preposition מִלֵּ֖ב
Psalm 115:7
Note: Instrument introduced by preposition bet בִּגְרוֹנָֽם ‘With their throats’. בְּ + body part usually indicates the semantic role ‘instrument’
Semantic Roles (Default)
Just write one thing after ALL Semantic Roles (As Presented)
Situation Type (As Presented)
Joshua 1:8
Activity
The command is to perform the action ceaselessly
Isaiah 8:19
Activity
Formally, this word is a verbal adjective modifying ידעונים. It is grouped with ‘chirping’ (מצפצפים) suggesting that the activity so named is only a component of the occult episode.
Isaiah 16:7
Activity
Parallel with ‘wailing’ (יל"ל)
Isaiah 33:18
Activity
The repetition of the question איה 'Where!?’ illustrates the non-telic nature of the situation type.
Psalm 77:13(12 Eng Translations)
Activity
In the previous verse the Psalmist called God's deeds to mind; in this verse he ruminates on them
Situation Type (Default)
The lexicons suggest ‘Activity’
Variations that affect Situation Type
If any are not activities, what makes them not so.
Mental-State Contexts
Joshua 1:8
Isaiah 16:7
Grief
Isaiah 31:4
Predatory
Isaiah 31:18
Terror
Isaiah 38:14
Bitterness