The second-person referent throughout Ps. 21:9-13 is unclear. Either the referent of the second-person verbs and pronominal suffixes in this section is YHWH (who is the identified referent of the second-person references earlier in the psalm vv.3-7), or there has been a change in referent, and the king previously referred to in the third-person singular is now addressed directly in the second person.
Some translations make it explicit that YHWH is the subject of this section.
"With your mighty arm, LORD, you will strike down all of your hateful enemies" (CEV)
Other translations make it explicit that the king is the subject:
"The king will capture all his enemies; he will capture everyone who hates him" (GNT)
The majority of translations leave the subject ambiguous:
"Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you" (ESV cf. NLT, NASB, NKJV).
Argument Maps[]
The following argument maps will outline the arguments for and against the two options for subject:
YHWH
King
YHWH[]
Some have argued that YHWH is the second-person referent in vv. 9-13. The argument for this view is as follows.
King (preferred)[]
Some argue that the king is the second-person referent in vv. 9-13. The following argument map represents this view.
Conclusion[]
It seems best to understand the subject of the second-person references in vv. 9-13 as the king. In the first place, the language around the enemies (v. 9) and their plotting (v. 12) seems best understood in terms of human opposition to the king. The plural term for bowstrings (v. 13) is also best understood as the multiple bows of the king’s army. Furthermore, the fact that v. 8 (the opening verse of the second section [vv. 8–13]) is about the king leads us to expect that the following verses will be about the king. But if YHWH is the subject of these verses, then, strangely, the king is not mentioned at all in the rest of the psalm.
May your hand be found for all your enemies; may your right hand find all those who hate you. You will make them like an oven of fire at the time of your presence. The Lord will confound them in his wrath, and fire will devour them. Their seed you will destroy from earth, and their offspring from sons of men, because they turned evil against you; they devised a plan they will never be able to realize, because you make them a back; in your survivors you will prepare their face. [3]
Jerome (iuxta Hebr.): inveniet manus tua omnes inimicos tuos dextera tua inveniet odientes te pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in furore suo praecipitabit eos et devorabit eos ignis fructum eorum de terra perdes et semen eorum de filiis hominum quoniam inclinaverunt super te malum cogitaverunt scelus quod non potuerunt quia pones eos umerum funes tuos firmabis contra facies eorum [5]
Targum: תדבק מחת אידך לכל בעלי דבבך פורענות ימינך תשכח לכל סנאך׃ תשוינון היך אתון נורא לעידני רוגזך יהוה ברגזיה יסלעמינון ותיכלינון בעור גהנם׃ בניהון מארעא תהובד וזרעיתהון מבני נשא׃ מטול דחשילו עלך בישתא חשיבו מחשבן בישן ולא יכילונך׃ מטול דשויתינון לעמך כתף חד באיטוני משכניך תתקן אורחהון קדמיהון׃ [6]
The stroke of your hand will reach all your enemies; the retribution of your right hand will find all those who hate you. 10. You will make them like an oven of fire in the times of your anger. The Lord will burn them in the fire, and the fire of Gehenna will consume them. 11. You will destroy their children from the earth, and their descendants from among the sons of men. 12. For they have forged evil against you; they have devised evil plans, but they will not prevail against you. 13. For you will make them one back to your people; within the cords of your tabernacle you will establish the Law before them.[7]
Modern[]
YHWH as the explicit subject in vv. 9-13 (CEV, NVI)
"With your mighty arm, LORD, you will strike down all of your hateful enemies.
They will be destroyed by fire once you are here, and because of your anger, flames will swallow them.
You will wipe their families from the earth, and they will disappear.
All their plans to harm you will come to nothing.
You will make them run away by shooting your arrows at their faces." (CEV)
"Tu mano alcanzará a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
Cuando tú, SEÑOR, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido.
En su ira los devorará el SEÑOR; ¡un fuego los consumirá!
Borrarás de la tierra a su simiente; de entre los mortales, a su posteridad.
Aunque tramen hacerte daño y maquinen perversidades, ¡no se saldrán con la suya!
Porque tú los harás retroceder cuando tenses tu arco contra ellos." (NVI)
The king as the explicit subject in vv. 9-13 (GNT)
"The king will capture all his enemies; he will capture everyone who hates him.
He will destroy them like a blazing fire when he appears.
The LORD will devour them in his anger, and fire will consume them.
None of their descendants will survive; the king will kill them all.
They make their plans, and plot against him, but they will not succeed.
He will shoot his arrows at them and make them turn and run." (GNT)
Ambiguous subject in vv. 9-13 (ESV, NLT and the majority of other English translations)
"Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.
You will make them as a blazing oven when you appear.
The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
You will destroy their descendants from the earth, and their offspring from among the children of man.
Though they plan evil against you, though they devise mischief, they will not succeed.
For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows." (ESV)
"You will capture all your enemies. Your strong right hand will seize all who hate you.
You will throw them in a flaming furnace when you appear.
The LORD will consume them in his anger; fire will devour them.
You will wipe their children from the face of the earth; they will never have descendants.
Although they plot against you, their evil schemes will never succeed.
For they will turn and run when they see your arrows aimed at them." (NLT)
Secondary Literature[]
Bratcher, Robert G., and William David Reyburn. 1991. A Translator’s Handbook on the Book of Psalms. UBS Handbook Series. New York: United Bible Societies.
Briggs, Charles A., and Emilie Grace Briggs. 1906. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms. Vol. 1. International Critical Commentary. New York: C. Scribner’s Sons.
Craigie, Peter C. 2004. Psalms 1–50. 2nd ed. Word Biblical Commentary 19. Nashville, TN: Nelson.
Day, J. 1999. Psalms. London; New York: T&T Clark.
Keil, Carl Friedrich, and Franz Delitzsch. 1996. Commentary on the Old Testament. Peabody, MA: Hendrickson.
Lugt, Pieter van der. 2006. Cantos and Strophes in Biblical Hebrew Poetry: With Special Reference to the First Book of the Psalter. Vol. 1. 3 vols. Oudtestamentische Studiën 53. Leiden: Brill.
Gerstenberger, Erhard. 1988. Psalms Part 1: With an Introduction to Cultic Poetry. Vol. 14. The Forms of the Old Testament Literature. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company.
Goldingay, John. 2006. Baker Commentary on the Old Testament: Psalms 1–41. Edited by Tremper Longman III. Vol. 1. Grand Rapids, MI: Baker Academic.
deClaissé-Walford, Nancy, Rolf A. Jacobson, and Beth LaNeel Tanner. 2014. The Book of Psalms. Edited by E. J. Young, R. K. Harrison, and Robert L. Hubbard Jr. The New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids, MI; Cambridge, U.K.: William B. Eerdmans Publishing Company.
Kidner, Derek. 1973. Psalms 1–72: An Introduction and Commentary. Vol. 15. Tyndale Old Testament Commentaries. Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
Kraus, Hans-Joachim. 1993. Psalms 1–59: A Continental Commentary. Minneapolis: Fortress.
Perowne, J. J. Stewart. 1870. The Book of Psalms: A New Translation, with Introductions and Notes Explanatory and Critical. London: Bell.
Spieckermann, Hermann. 2023. Psalmen. 1: Psalm 1 - 49. Das Alte Testament Deutsch, 14,1. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
VanGemeren, Willem A. 2008. "Psalms." In The Expositor's Bible Commentary: Psalms (Revised Edition), edited by Tremper Longman III and David E. Garland. Vol. 5. Grand Rapids, MI: Zondervan.