Search by property
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Psalm 62 as Refuge + (Artistic)
- Topic of second section is the wicked (pl) + (Basic)
- הָגָה is not as much ‘meditate’ but ‘mutter.’ + (Basic)
- מִשְׁפָּט means ‘lawcourt’ (as in the place) + (Basic)
- עֵדָה – not necessarily limited to a local assembly of people, like a local synagogue + (Basic)
- stative ידע used verbally as a participle may mean ‘care for’ + (Basic)
- ידע: in covenantal context, has a relational implication + (Basic)
- ידע may indicate familiarity and suggest that God walks with the righteous on their pathway + (Basic)
- ידע : the Lord recognizes the behavior of the godly + (Basic)
- The opening word of the Psalm, “Blessed is…” is a theme frame + (Basic)
- אשׁרי is a 'formal introduction of a blessing' + (Basic)
- To be ‘blessed’ (אַשְׁרֵי) means to be considered fortunate and blessed, to be admired by others + (Basic)
- v.3 has a thematic structure of intensification + (Basic)
- The negative (v.1) serves as a foil or a preparation for the positive (vv.2-3) + (Basic)
- The verbs in v.1 are things the righteous 'have not done' (present perfect) + (Basic)
- v.2 has what the righteous 'do' (present habitual) + (Basic)
- vv.3-6 give the results that 'will/do happen' to the general classes of righteous & wicked + (Basic)
- וְהָיָה is connected to the previous verse as a consequence + (Basic)
- וְהָיָה continues the sense of the imperfect in the preceding verse. + (Basic)
- The imperfect verbal forms in v. 3 (יִתֵּן and יִבּוֹל) draw attention to the typical nature of the actions/states they describe. + (Basic)
- The imperfect verbal forms in v. 3 (יִתֵּן and יִבּוֹל) are future relative to the planting rather than habitual + (Basic)
- The Hebrew imperfect verb (תִּדְּפֶנּוּ) draws attention to the typical nature of the action described. + (Basic)
- The TAM in v.3d is hypothetical + future. + (Basic)
- Circumstantial reading of yiqtol in the future ‘will not be able to stand’ + (Basic)
- מִשׁפָּט refers to a specific judgment in the mind of the speaker. + (Basic)
- There is a shift from agency to the passivity of the wicked. + (Basic)
- כֵן refers back to the righteous who succeed at what they do. + (Basic)
- כִּי אִם is strongly disjunctive and introduces a consequent disparity between the prosperity of the godly (v.3) and the destiny of the wicked (v.4). + (Structural)
- עַל-כֵּן indicates an explanation of the metaphors + (Basic)
- עַל-כֵּן refers back to the fact that the wicked’s destruction will be evident as well as the prosperity of the righteous. + (Basic)
- כִּי introduces the reason why the wicked will not be able to go to judgment with the righteous. + (Basic)
- כִּי has a discourse function asserting a final conclusion. + (Basic)
- כִּי introduces a ground for the whole Psalm. + (Basic)
- The agent of v.3d (וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ) may be either "the man" or "the tree" (semantic density). + (Basic)
- The singular form may serve to emphasize that godly individuals are usually outnumbered by the wicked and must bear the social consequences. + (Basic)
- The blessed man (הָאִִישׁ) is the king + (Basic)
- מִשְׁפָּט refers to ordinary court cases + (Basic)
- מִשְׁפָּט refers to court cases accusing the wicked of exploiting the poor + (Basic)
- v.1bcd has parallelism of similarity, with a structure of intensification + (Structural)
- v.3 has parallelism of specification with a structure of intensification. + (Structural)
- v.4 has parallelism of addition/expansion + (Basic)
- v.5 has parallelism of similarity + (Basic)
- v.6 has parallelism of similarity indicated with contrast + (Basic)
- בְּתוֹרַת יְהוָה is fronted for contrastive focus + (Basic)
- וּבְתוֹרָתוֹ (v.2b) is fronted for contrastive focus. + (Basic)
- יַצְלִיחַ is intransitive-exhibitive (“prospers”) + (Basic)
- יַצְלִיחַ is causative (“causes to prosper”). + (Basic)
- Relationship btw v.1b and v.1c: synonymous parallelism (with growing emphasis) + (Basic)
- Relationship btw v.1bc and v.1d: synonymous parallelism (with growing emphasis) + (Basic)
- Relationship btw v.1a and v.1bcd: base-attribution + (Basic)