Page property search

Jump to: navigation, search
Page property search

Either enter a page and property, or just a property to retrieve all assigned values.

Showing below up to 16 results starting with #1.

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • (see comments on שׁוב)  +
  • Gives cohesion and prominence to the middle of the psalm.  +
  • Gives cohesion to section 1 (vv.2-3)  +
  • Gives cohesion to section 6 (vv.15-17)  +
  • Gives cohesion to sections 1-2 (vv.2-6)  +
  • Gives cohesion to vv.11-14  +
  • Gives cohesion to vv.11-18 (see "direct address to Yahweh"). The third person reference to Yahweh in v.9a stands out among the surrounding 2nd person perspective (vv.8b,9b).  +
  • Gives cohesion to vv.13-14  +
  • Gives cohesion to vv.13-17. Occurrences ofGives cohesion to vv.13-17. Occurrences of יָשׁוּב and יִפְעַל form a chiasm that stretches across these verses: '''a''' יָשׁוּב (v.13a) '''b''' יִפְעַל (v.14b) '''b''' יִפְעַל (v.16b) '''a''' יָשׁוּב (v.17a). This feature may be intended to underscore the idea of reversal described in vv.16-17.he idea of reversal described in vv.16-17.  +
  • Gives cohesion to vv.15-17  +
  • The dense repetition of the root צדק givesThe dense repetition of the root צדק gives cohesion and prominence to the middle section of the psalm (vv.9-10). "Strophe 4 (vv.9b-10d)... is characterized by the specific technique of three times employing a keyword and spreading it over three verses. The word is derived from the root צדק and every time refers to a different person: the 'I' in 9b, the righteous person in 10b and God himself in 10d; this too is a form of distribution... To the speaker who hopes and prays for salvation through God's judgment, the concept of צדק is the ideological axis on which his argument turns. Hence, it is not surprising that 'my righteousness' (כצדקי in v.9b) receives a counterpart in the conclusion, when he thanks God for the judgment that has brought deliverance, and is כצדקו (v.18a)."'"`UNIQ--ref-00000E11-QINU`"'דקו (v.18a)."'"`UNIQ--ref-00000E11-QINU`"'  +
  • The divine name appears '''seven''' times,The divine name appears '''seven''' times, culminating in the final line with the climactic expression שׁם יהוה עליון (v.18b). Each of the seven occurrences has structural significance, opening (vv.2a, 4a, 7a, 9b, 18a) and closing sections (vv.9a, 18b). The back-to-back occurrences in 9ab form a chiasm (anadiplosis): '''a''' יהוה '''b''' ידין עמים // '''b'''' שׁפטני '''a'''' יהוה. The occurrence in v.9a is the 4th and central occurrence, thus adding to the prominence of this line.hus adding to the prominence of this line.  +
  • The sevenfold occurrence of the divine name (יהוה) climactically concludes in the final line with this title.  +
  • While the whole psalm is a prayer to Yahweh (cf. v.1), Yahweh is only addressed directly in the first half of the psalm (vv.2-10). In vv.11-18, he is referred to in the third person. Verse 11 thus marks a major point of discontinuity in the psalm.  +
  • anaphora (vv.2a, 4a); vv.10cd-11ab form a chiasm (anadiplosis): '''a''' וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת '''b''' אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק // '''b'''' מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים '''a'''' מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב  +
  • vv.10cd-11ab form a chiasm (anadiplosis): '''a''' לִבּוֹת '''b''' אֱלֹהִים // '''b'''' אֱלֹהִים '''a'''' יִשְׁרֵי־לֵב  +