Browse wiki

Jump to: navigation, search
Difficult Words  +
*'''v.1 (ss)''' :שִּׁמיִ֗נית – "The mean</br>*'''v.1 (ss)''' </br>:שִּׁמיִ֗נית – "The meaning of the Hebrew term ְשִּׁמיִ֗נית (“sheminith”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music (cf. 1 Chr. 15:21)—or to an eight-stringed instrument'"`UNIQ--ref-00000D01-QINU`"' 'Ibn Ezra is probably right when he prefers ‘on the eighth mode,’ somewhat similar to Gregorian chant.''"`UNIQ--ref-00000D02-QINU`"'"'"`UNIQ--ref-00000D03-QINU`"' "The implication may be that the musical accompaniment should be on a lower or base octave (''all' ottava bassa'', Delitsch, ''Psalm I''), which would be appropriate to the solemn theme of the psalm."'"`UNIQ--ref-00000D04-QINU`"'</br></br>*'''v.2.''' </br>:תְיַסְּרֵֽנִי – "The verb יסר suggests a didactic wisdom setting, with reference perhaps to a parent disciplining a child (cf. Prov. 3:11)."'"`UNIQ--ref-00000D05-QINU`"' This is significant, since the Davidic king (v.1, לדוד) was considered to be God's son (Ps. 2:7; cf. 2 Sam. 7:14). See below on [[#Reference/allusions|Reference/allusions]].</br></br>*'''v.3.''' </br>:חָנֵּנִי – "Kurt W. Neubauer has shown in a study of this verb, חנן, that its context is always the covenant relationship and that it expresses the expectant plea of the faithful servant to his master in that relationship."'"`UNIQ--ref-00000D06-QINU`"'</br>:אֻמְלַל – "The verb (אמל) is consistently used in those contexts in the Old Testament in which vitality and strength and fruitfulness and hope are gone: in Jeremiah 14, to describe the effects of draught and famine; in Joel 1 to describe a locust plague; in Hosea 4:3 to picture the devastating effects of evil, and in Isaiah 24, the last apocalyptic condition of earth under curse."'"`UNIQ--ref-00000D07-QINU`"'</br>:רְפָאֵנִי – 'The petition "heal me" does not necessarily refer to physical healing [only] but may well include every restorative work that God does upon body and soul.''"`UNIQ--ref-00000D08-QINU`"'"'"`UNIQ--ref-00000D09-QINU`"'</br>:נִבְהְלוּ – "Normally the verb בהל refers to an emotional response and means 'tremble with fear, be terrified' (see vv.4, 11)... The verb may figuratively refer to one of the effects of his physical ailment, perhaps a fever. In Ezek. 7:27 the verb describes how the hands of the people will shake with fear when they experience the horrors of divine judgment."'"`UNIQ--ref-00000D0A-QINU`"'</br></br>*'''v.4.''' </br>:נֶפֶשׁ – "The suffixed form of נֶפֶשׁ ('inner being') is often rendered simply as a pronoun in poetic texts, but referentially it seems to denote more than this."'"`UNIQ--ref-00000D0B-QINU`"'</br></br>*'''v.5.''' </br>:שׁוּבָה – "Terrien proposes 'Repent!' – However, it does not seem likely that this is a 'command' or that the psalmist is 'arguing with his God.''"`UNIQ--ref-00000D0C-QINU`"' Why not? Because of the following חַסְדֶּךָ."'"`UNIQ--ref-00000D0D-QINU`"'</br></br>*'''v.6.''' </br>:זִכְרֶךָ – "The Hebrew noun זֵכֶר ('remembrance') here refers to the 'name' of the Lord as invoked in liturgy and praise, especially during communal worship (cf. Ps. 30:4; 97:12). '"Remember"' is more than an intellectual act of mental representation. It is an intense spiritual act of bringing to mind what God has done as a basis for gratitude (cf. 111:4)''"`UNIQ--ref-00000D0E-QINU`"' Such deliberate remembrance could even refer to 'recounting God’s great deeds in an act of worship: cf. 71:15f.; Isaiah 63:7)''"`UNIQ--ref-00000D0F-QINU`"'"'"`UNIQ--ref-00000D10-QINU`"'</br>:שְׁאוֹל – see below on [[#Cultural background|Cultural background]]</br></br>*'''v.11.''' </br>:יֵבוֹשׁוּ – "The force of בוֹשׁ is somewhat in contrast to the primary meaning of the English, 'to be ashamed,' in that the English stresses the inner attitude, the state of mind, while the Hebrew means 'to come to shame' and stresses the sense of public disgrace, a physical state."'"`UNIQ--ref-00000D11-QINU`"'</br>ysical state."'"`UNIQ--ref-00000D11-QINU`"'   
 
Has subobject"Has subobject" is a predefined property representing a <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Container">container</a> construct and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.