Browse wiki
Idioms +
*'''v.5b.''' The phrase אמר בלב, though n … </br>*'''v.5b.''' The phrase אמר בלב, though not technically an idiom (it is neither syntactically anomalous nor lexically unique), is a multiword figure of speech that appears often in the Psalms (Ps. 4:5; 10:6,11,13; 14:1; 35:25; 53:2; 74:8) as well as in other books of the Hebrew Bible (Gen. 17:17; 27:41; Deut. 7:17; 8:17; 9:4; 18:21; 1Kgs. 12:26; Isa. 14:13; 47:8,10; 49:21; Jer. 5:24; 13:22; Obad. 1:3; Zeph. 1:12; 2:15; Zech. 12:5; Qoh. 2:1,15; 3:17,18; Est. 6:6). It means "to think to oneself," i.e., reflect on your actions whether they were “godly” or not.</br>:Barré notes a potential problem with the use of this idiom here. Every other occurrence of the idiom in the Hebrew Bible "is followed immediately by ''oratio recta.'' The same holds true of instances of the idiom in later Jewish literature or the NT. This is true also of the Akkadian cognate ''qabu ina libbi'' (with variants) — it likewise introduces direct speech. The only conclusion that can be drawn from this evidence is that biblical Hebrew אמר בלב functions as a formula introducing direct speech. The fact that in Ps 4,5 no such speech occurs in conjunction with this idiom makes its presence in this verse highly suspect."'"`UNIQ--ref-00000BF2-QINU`"'</br>ghly suspect."'"`UNIQ--ref-00000BF2-QINU`"'
+
13 +
Has subobject"Has subobject" is a predefined property representing a <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Container">container</a> construct and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.