Browse wiki
Exegetical Note +
Text"Text" is a predefined property that represents text of arbitrary length and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
* The word מֵאַיִן is an interrogative: " … </br>* The word מֵאַיִן is an interrogative: "from where?" (see e.g., Gen 29:4; 42:7; Num 11:13; etc.). Most translations understand מֵאַיִן in this psalm as introducing a ''direct'' question: "I lift up my eyes to the hills. ''From where'' does my help come?" (ESV). The grammar by Joüon-Muraoka, however, claims that מֵאַיִן marks an ''indirect'' question here, with a verb being elided: "I lift my eyes up to the hills ''%5Bin order to see%5D where'' my help will come from" (JM §161g; cf. Rabbi Sforno: לתור מאין יבא עזרי; for an example of מֵאַיִן introducing an indirect question, see Josh 2:4). Others interpret מֵאַיִן as though it were a relative particle, e.g., Zenger: "I lift my eyes to the mountains, ''from where'' my help comes" (2011, 315; cf. KJV). But there is no good reason to adopt these relatively complicated interpretations of מֵאַיִן when the direct-question interpretation makes good sense (so Baethgen 1904, 375; cf. LXX, Jerome iuxta Hebr.). For similar liturgical questions and answers in the Psalter, see e.g., Pss 4:7; 15:1ff; 24:8–10.</br>salter, see e.g., Pss 4:7; 15:1ff; 24:8–10.
+
v. 1 +
Modification date"Modification date" is a predefined property that corresponds to the date of the last modification of a subject and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
14:38:59, 10 July 2025 +
No properties link to this page.