Psalm 92/Verse by Verse/Text
From Psalms: Layer by Layer
Psalm 92 Text
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. |
|---|---|---|
| מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ | 1 | A psalm. A song for the Sabbath day. |
| ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהוָ֑ה | 2 | It is right to praise YHWH |
| וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ | and [it is right] to sing praise to your name, Most High. | |
| לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְֽדֶּ֑ךָ | 3 | [It is right] to declare your loyalty in the morning |
| וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃ | and [it is right to declare] your faithfulness at night. | |
| עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל | 4 | [It is right to praise YHWH] with a ten-stringed instrument and with a harp, |
| עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃ | with a soft melody on a lyre. | |
| כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהוָ֣ה בְּפָעֳלֶ֑ךָ | 5 | For you have made me rejoice, YHWH, by your action; |
| *בְּֽמַעֲשֵׂה* יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ | In the work of your hands I rejoice. | |
| מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהוָ֑ה | 6 | How great are your works, YHWH! |
| מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ | Your plans are so deep. | |
| אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע | 7 | Stupid people do not know [this] |
| וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ | and fools do not understand this: | |
| בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב | 8 | when wicked people flourish like a green plant |
| וַ֭יָּצִיצוּ כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן | and any evildoers prosper, | |
| לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃ | [this is] for them to be destroyed forever, | |
| וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהוָֽה׃ | 9 | but you are on high forever, YHWH. |
| כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהוָ֗ה | 10 | For look, your enemies, YHWH— |
| כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ | for look, your enemies will perish; | |
| יִ֝תְפָּרְד֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ | all evildoers will be scattered, | |
| וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י | 11 | and you will lift up my horn like a wild ox, |
| *בְּלּתִי* *כְּ*שֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃ | my old age [will be] fresh like oil, | |
| וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י | 12 | and my eyes will look upon my enemies; |
| בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אָזְנָֽי׃ | my ears will hear those who rise up against me, wicked people. | |
| צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח | 13 | The righteous will flourish like a palm tree; |
| כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃ | like a cedar tree in Lebanon he will grow. | |
| שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה | 14 | [They will be] transplanted in the house of YHWH; |
| בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ | in the courtyards of our God they will flourish. | |
| ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה | 15 | They will still thrive in old age; |
| דְּשֵׁנִ֖ים וְרַֽעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃ | they will be vigorous and fresh | |
| לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהוָ֑ה צ֝וּרִ֗י | 16 | in order that people declare that YHWH, my rock, is fair |
| וְֽלֹא־עַוְלָ֥תָה בּֽוֹ׃ | and there is no injustice in him. | |