Psalm 89/Diagrams/Placeholders/52

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


v. 52 - Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 52]
    Fragment
      Vocative
        noun: יְהוָה YHWH
    Fragment
      Clause
        Predicate 
          verb: זְכֹר remember <status="elided">
          Object
            ComplementClause
              Conjunction
                conjunction: אֲשֶׁר that
              Clause
                Subject
                  ConstructChain <gloss="your enemies">
                    noun: אוֹיְבֶי enemies
                    suffix-pronoun: ךָ you
                Predicate
                  verb: חֵרְפוּ have scorned
      Clause
        Predicate 
          verb: זְכֹר remember <status="elided">
          Object
            ComplementClause
              Conjunction
                conjunction: אֲשֶׁר that
              Clause
                Predicate
                  verb: חֵרְפוּ they have scorned
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the footsteps of your anointed one">
                      noun: עִקְּבוֹת footsteps
                      noun: מְשִׁיחֶ anointed one
                      suffix-pronoun: ךָ you 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 52]
    Fragment
      Vocative
        noun: יְהוָה YHWH
    Fragment
      Clause
        Predicate 
          verb: זְכֹר remember <status="elided">
          Object
            ComplementClause
              Conjunction
                conjunction: אֲשֶׁר that
              Clause
                Subject
                  ConstructChain <gloss="your enemies">
                    noun: אוֹיְבֶי enemies
                    suffix-pronoun: ךָ you
                Predicate
                  verb: חֵרְפוּ have scorned
      Clause
        Predicate 
          verb: זְכֹר remember <status="elided">
          Object
            ComplementClause
              Conjunction
                conjunction: אֲשֶׁר that
              Clause
                Predicate
                  verb: חֵרְפוּ they have scorned
                  Object
                    ConstructChain <gloss="the footsteps of your anointed one">
                      noun: עִקְּבוֹת footsteps
                      noun: מְשִׁיחֶ anointed one
                      suffix-pronoun: ךָ you

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-52-None }}

Grammar Notes

Grammar Notes for this diagram

Note for v. 52

  • The two relative particles (אֲשֶׁר) in v. 52 might have as their antecedent the phrase חֶרְפַּת עֲבָדֶיךָ. Cf. Ps 79:12—חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּנִי. (Cf. LXX trans. NETS: "the reproach (τοῦ ὀνειδισμοῦ)... with which (οὗ) your enemies reproached, O Lord, with which (οὗ) they reproached..." See v. 52 alternative diagram and the similar discussion on the relative particle in v. 22). In this case, however, it seems more likely that the verb "remember" is elided and the two אֲשֶׁר particles are functioning as complementizers ("[remember] that..."), similar to כִּי (so e.g., Holmstedt 2016, 341; see v. 52 preferred diagram). Cf. Rabbi Sforno: ׳.זכור׳ מה ש׳חרפו אויביך. This use of אֲשֶׁר is common with verbs of perception (seeing, knowing, remembering). Compare e.g., Deut 1:31—רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ. For an example with זכר, see Deut 25:17-18.

Lexical Notes

Lexical Notes for this diagram

Note for v. 52

  • The word glossed "footsteps" is "literally: heels; hence: = action by which humans put one foot before the other in order to move forward; ≈ used figuratively to denote someone's journey through life" (SDBH). Thus, "the footsteps of your anointed" (ESV) >> "every step of your anointed one" (NIV) >> "your anointed king wherever he goes" (NLT; cf. GNT).

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note


v. 52 - Alternative

(Alternative); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 52 alternative]  
  Fragment   
    ConstructChain
      Nominal    
        noun: חֶרְפַּת 
        RelativeClause
          RelativeParticle
            particle: אֲשֶׁר with which
          Clause 
            Subject
              ConstructChain
                noun: אוֹיְבֶי enemies
                suffix-pronoun: ךָ you
            Predicate
              verb: חֵרְפוּ have scorned
              Adverbial <located="relative clause head">
        RelativeClause
          RelativeParticle
            particle: אֲשֶׁר with which
          Clause
            Predicate
              verb: חֵרְפוּ they have scorned
              Object
                ConstructChain
                  noun: עִקְּבוֹת footsteps
                  noun: מְשִׁיחֶ anointed one
                  suffix-pronoun: ךָ you
              Adverbial <located="relative clause head">
      noun: עֲבָדֶי servants 
      suffix-pronoun: ךָ you 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 52 alternative]  
  Fragment   
    ConstructChain
      Nominal    
        noun: חֶרְפַּת 
        RelativeClause
          RelativeParticle
            particle: אֲשֶׁר with which
          Clause 
            Subject
              ConstructChain
                noun: אוֹיְבֶי enemies
                suffix-pronoun: ךָ you
            Predicate
              verb: חֵרְפוּ have scorned
              Adverbial <located="relative clause head">
        RelativeClause
          RelativeParticle
            particle: אֲשֶׁר with which
          Clause
            Predicate
              verb: חֵרְפוּ they have scorned
              Object
                ConstructChain
                  noun: עִקְּבוֹת footsteps
                  noun: מְשִׁיחֶ anointed one
                  suffix-pronoun: ךָ you
              Adverbial <located="relative clause head">
      noun: עֲבָדֶי servants 
      suffix-pronoun: ךָ you

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-52-Alternative }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram. Other notes for v. 52

Note for v. 52

  • The two relative particles (אֲשֶׁר) in v. 52 might have as their antecedent the phrase חֶרְפַּת עֲבָדֶיךָ. Cf. Ps 79:12—חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּנִי. (Cf. LXX trans. NETS: "the reproach (τοῦ ὀνειδισμοῦ)... with which (οὗ) your enemies reproached, O Lord, with which (οὗ) they reproached..." See v. 52 alternative diagram and the similar discussion on the relative particle in v. 22). In this case, however, it seems more likely that the verb "remember" is elided and the two אֲשֶׁר particles are functioning as complementizers ("[remember] that..."), similar to כִּי (so e.g., Holmstedt 2016, 341; see v. 52 preferred diagram). Cf. Rabbi Sforno: ׳.זכור׳ מה ש׳חרפו אויביך. This use of אֲשֶׁר is common with verbs of perception (seeing, knowing, remembering). Compare e.g., Deut 1:31—רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ. For an example with זכר, see Deut 25:17-18.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram. Other notes for v. 52

Note for v. 52

  • The word glossed "footsteps" is "literally: heels; hence: = action by which humans put one foot before the other in order to move forward; ≈ used figuratively to denote someone's journey through life" (SDBH). Thus, "the footsteps of your anointed" (ESV) >> "every step of your anointed one" (NIV) >> "your anointed king wherever he goes" (NLT; cf. GNT).

Phrase-Level

No Phrasal notes to display for this diagram.

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note