Psalm 89/Diagrams/Placeholders/49

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


v. 49 - Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 49]
    Fragment
      Clause
        Subject
          pronoun: מִי who?
        Predicate
          verb: is
          Complement
            Nominal
              noun: גֶבֶר man
              RelativeClause
                RelativeParticle
                  particle: who <status="elided">
                ClauseCluster
                  Clause
                    Predicate
                      verb: יִחְיֶה can live
                  Conjunction
                    conjunction: וְ and
                  Clause
                    Predicate
                      verb: יִרְאֶה see
                      Object
                        noun: מָּוֶת death
                      Adverbial
                        adverb: לֹא not
              RelativeClause
                RelativeParticle
                  particle: who <status="elided">
                Clause
                  Predicate
                    verb: יְמַלֵּט can rescue
                    Object
                      ConstructChain <gloss="his life">
                        noun: נַפְשׁ life
                        suffix-pronoun: וֹ him
                    Adverbial
                      PrepositionalPhrase
                        Preposition
                          preposition: מִ from
                        Object
                          ConstructChain <gloss="the power of Sheol">
                            noun: יַּד hand >> power
                            noun: שְׁאוֹל Sheol
    Fragment
      particle: סֶלָה selah 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 49]
    Fragment
      Clause
        Subject
          pronoun: מִי who?
        Predicate
          verb: is
          Complement
            Nominal
              noun: גֶבֶר man
              RelativeClause
                RelativeParticle
                  particle: who <status="elided">
                ClauseCluster
                  Clause
                    Predicate
                      verb: יִחְיֶה can live
                  Conjunction
                    conjunction: וְ and
                  Clause
                    Predicate
                      verb: יִרְאֶה see
                      Object
                        noun: מָּוֶת death
                      Adverbial
                        adverb: לֹא not
              RelativeClause
                RelativeParticle
                  particle: who <status="elided">
                Clause
                  Predicate
                    verb: יְמַלֵּט can rescue
                    Object
                      ConstructChain <gloss="his life">
                        noun: נַפְשׁ life
                        suffix-pronoun: וֹ him
                    Adverbial
                      PrepositionalPhrase
                        Preposition
                          preposition: מִ from
                        Object
                          ConstructChain <gloss="the power of Sheol">
                            noun: יַּד hand >> power
                            noun: שְׁאוֹל Sheol
    Fragment
      particle: סֶלָה selah

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-49-None }}

Grammar Notes

Grammar Notes for this diagram

Note for v. 49

  • The main clause in v. 49 is "who is the man...?" followed by a series of unmarked relative clauses: "who is the man [who] lives and does not see death, [who] can rescue himself from the power of Sheol?" (cf. Pss 34:13; 112:1) Alternatively, it is possible that the interrogative pronoun "who" (מִי) functions adjectivally: "what man can live...?" (so JM §144d)

Lexical Notes

Lexical Notes for this diagram

Note for v. 49

  • The word נֶפֶשׁ could be a reflexive: "Who can save himself...?" (CSB). Or it could refer to the person's "soul" or "life:" "No man can... deliver his life" (NET). Witthoff notes that "נֶפֶש is used to refer to LIFE in contexts of rescue, deliverance, and redemption" (2021, 165; see e.g., with מלט in Gen 19:17; 2 Sam 19:6; Pss 116:4; 124:7; etc.).

Phrase-Level

Phrasal Notes for this diagram

Note for v. 49

  • On the phrase "from the power of Sheol" (מִיַּד־שְׁאוֹל), lit. "from the hand of Sheol," cf. Hos. 13:14 (מִיַּד שְׁאֹול אֶפְדֵּם).

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note