Psalm 89/Diagrams/Placeholders/28

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


v. 28 - Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 28]
    Fragment
      particle: אַף what's more
    Fragment
      Clause
        Subject
          pronoun: אָנִי I
        Predicate
          verb: אֶתְּנֵ will make
          Object
            suffix-pronoun: הוּ him
          Complement
            Apposition
              noun: בְּכוֹר firstborn
              Nominal
                noun: עֶלְיוֹן highest
                Adjectival
                  PrepositionalPhrase
                    Preposition
                      preposition: לְ of
                    Object
                      ConstructChain <gloss="the kings of the earth">
                        noun: מַלְכֵי kings
                        noun: אָרֶץ earth 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 28]
    Fragment
      particle: אַף what's more
    Fragment
      Clause
        Subject
          pronoun: אָנִי I
        Predicate
          verb: אֶתְּנֵ will make
          Object
            suffix-pronoun: הוּ him
          Complement
            Apposition
              noun: בְּכוֹר firstborn
              Nominal
                noun: עֶלְיוֹן highest
                Adjectival
                  PrepositionalPhrase
                    Preposition
                      preposition: לְ of
                    Object
                      ConstructChain <gloss="the kings of the earth">
                        noun: מַלְכֵי kings
                        noun: אָרֶץ earth

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-28-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

Lexical Notes for this diagram

Note for v. 28

  • The firstborn is "the main heir of estate and blessing" (SDBH), meaning here that the king will inherit YHWH's estate, i.e., the whole world (cf. Ps 2:7-8).
  • As such, he will be "the highest king" (HALOT; cf. Deut 26:19; 28:1), sharing in a title that, elsewhere in the Psalter, belongs uniquely to YHWH: "Most High" (cf. Pss 7:18; 9:3; 18:14; 21:8; 46:5; 47:3; 50:14; 57:3; 73:11; 77:11; 78:17, 35, 56; 82:6; 83:19; 87:5; 91:1, 9; 92:2; 97:9; 107:11).

Phrase-Level

Phrasal Notes for this diagram

Note for v. 28

  • The lamed preposition in the phrase לְמַלְכֵי־אָרֶץ indicates a general relationship between the word "highest" (עֶלְיוֹן) and the phrase "kings of earth" (מַלְכֵי־אָרֶץ), i.e., "the highest in relation to the kings of the earth" or "the highest of the kings of the earth" (ESV). This use of lamed is roughly equivalent to a construct-chain relationship (cf. Jenni 2000, 65-66).

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note