Psalm 89/Diagrams/Placeholders/27
From Psalms: Layer by Layer
v. 27 - Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 27]
Fragment
Clause
Subject
pronoun: הוּא he
Predicate
verb: יִקְרָאֵ will call out
Adverbial
Nominal
suffix-pronoun: נִי to me
Object
Clause
Subject
pronoun: אָתָּה you
Predicate
verb: are
Complement
Apposition
ConstructChain <gloss="my father">
noun: אָב father
suffix-pronoun: ִי me
ConstructChain <gloss="my god">
noun: אֵל god
suffix-pronoun: ִי me
Conjunction
conjunction: וְ and
ConstructChain <gloss="the rock who saves me">
noun: צוּר rock
noun: יְשׁוּעָת salvation
suffix-pronoun: ִי me
DiscourseUnit [v. 27]
Fragment
Clause
Subject
pronoun: הוּא he
Predicate
verb: יִקְרָאֵ will call out
Adverbial
Nominal
suffix-pronoun: נִי to me
Object
Clause
Subject
pronoun: אָתָּה you
Predicate
verb: are
Complement
Apposition
ConstructChain <gloss="my father">
noun: אָב father
suffix-pronoun: ִי me
ConstructChain <gloss="my god">
noun: אֵל god
suffix-pronoun: ִי me
Conjunction
conjunction: וְ and
ConstructChain <gloss="the rock who saves me">
noun: צוּר rock
noun: יְשׁוּעָת salvation
suffix-pronoun: ִי me
{{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-27-None }}
Grammar Notes
No Grammar notes to display for this diagram.
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
Note for v. 27
- The phrase "the rock who saves me" (צוּר יְשׁוּעָתִי) is a three-part construct chain: (1) rock, (2) salvation, (3) me. YHWH is "the Rock of my salvation" (NLT, ESV, CSB) in the sense that he is a rock—i.e., a "mass of rock projecting and forming an elevation" (SDBH)—that provides salvation or protection for David. Cf. CEV: "the mighty rock where I am safe" (CEV); NET: "the protector who delivers me."
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note