Psalm 89/Diagrams/Placeholders/27

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


v. 27 - Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 27]
    Fragment
      Clause
        Subject
          pronoun: הוּא he
        Predicate
          verb: יִקְרָאֵ will call out
          Adverbial
            Nominal
              suffix-pronoun: נִי to me
          Object
            Clause
              Subject
                pronoun: אָתָּה you
              Predicate
                verb: are
                Complement
                  Apposition 
                    ConstructChain <gloss="my father">
                      noun: אָב father
                      suffix-pronoun: ִי me
                    ConstructChain <gloss="my god">
                      noun: אֵל god
                      suffix-pronoun: ִי me
                    Conjunction 
                      conjunction: וְ and
                    ConstructChain <gloss="the rock who saves me">
                      noun: צוּר rock
                      noun: יְשׁוּעָת salvation
                      suffix-pronoun: ִי me 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [v. 27]
    Fragment
      Clause
        Subject
          pronoun: הוּא he
        Predicate
          verb: יִקְרָאֵ will call out
          Adverbial
            Nominal
              suffix-pronoun: נִי to me
          Object
            Clause
              Subject
                pronoun: אָתָּה you
              Predicate
                verb: are
                Complement
                  Apposition 
                    ConstructChain <gloss="my father">
                      noun: אָב father
                      suffix-pronoun: ִי me
                    ConstructChain <gloss="my god">
                      noun: אֵל god
                      suffix-pronoun: ִי me
                    Conjunction 
                      conjunction: וְ and
                    ConstructChain <gloss="the rock who saves me">
                      noun: צוּר rock
                      noun: יְשׁוּעָת salvation
                      suffix-pronoun: ִי me

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-27-None }}

Grammar Notes

No Grammar notes to display for this diagram.

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

Phrasal Notes for this diagram

Note for v. 27

  • The phrase "the rock who saves me" (צוּר יְשׁוּעָתִי) is a three-part construct chain: (1) rock, (2) salvation, (3) me. YHWH is "the Rock of my salvation" (NLT, ESV, CSB) in the sense that he is a rock—i.e., a "mass of rock projecting and forming an elevation" (SDBH)—that provides salvation or protection for David. Cf. CEV: "the mighty rock where I am safe" (CEV); NET: "the protector who delivers me."

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note