Psalm 89/Diagrams/Placeholders/14
From Psalms: Layer by Layer
v. 14 - Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 14]
Fragment
Clause
Subject
noun: זְרוֹעַ (strong) arm
Adjectival
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: עִם together with
Object
noun: גְּבוּרָה might
Predicate
verb: is
Complement
PrepositionalPhrase <gloss="yours">
Preposition
preposition: לְ belonging to
Object
suffix-pronoun: ךָ you
Fragment
Clause
Subject
ConstructChain <gloss="your hand">
noun: יָדְ hand
suffix-pronoun: ךָ you
Predicate
verb: תָּעֹז will be powerful
Fragment
Clause
Subject
ConstructChain <gloss="your right hand">
noun: יְמִינֶ right hand
suffix-pronoun: ךָ you
Predicate
verb: תָּרוּם will be exalted
DiscourseUnit [v. 14]
Fragment
Clause
Subject
noun: זְרוֹעַ (strong) arm
Adjectival
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: עִם together with
Object
noun: גְּבוּרָה might
Predicate
verb: is
Complement
PrepositionalPhrase <gloss="yours">
Preposition
preposition: לְ belonging to
Object
suffix-pronoun: ךָ you
Fragment
Clause
Subject
ConstructChain <gloss="your hand">
noun: יָדְ hand
suffix-pronoun: ךָ you
Predicate
verb: תָּעֹז will be powerful
Fragment
Clause
Subject
ConstructChain <gloss="your right hand">
noun: יְמִינֶ right hand
suffix-pronoun: ךָ you
Predicate
verb: תָּרוּם will be exalted
{{Diagram/Display | Chapter=89|DiagramID=v-14-None }}
Grammar Notes
No Grammar notes to display for this diagram.
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
Note for v. 14
- Many modern translations render v. 14a as "You have a mighty arm" (e.g., NRSV). The Hebrew text says more literally, "You have an arm together with (עִם) strength." Normally, Hebrew would express a phrase like "mighty arm" by using a construct chain: זְרוֹעַ גְּבוּרָה ("arm of might," see e.g., זְרוֹעַ עֻזְּךָ in v. 11). In this case, however, it has the preposition "(together) with" (עִם), indicating accompaniment or addition. This use of עִם to join two nouns ("this together with that") occurs "chiefly in poetry" (BDB). E.g., Ps 83:7—"Gebal, Ammon and Amalek, Philistia together with (עִם) the inhabitants of Tyre." Thus, we should probably understand "arm" as a figure of speech (metonymy) for "strength" and interpret the whole clause as saying "strength together with might are yours" or "strength is yours, and might in addition." Cf. the Peshitta: "The arm belongs to you (ܕܝܠܟ) and strength belongs to you (ܘܕܝܠܟ)" (Taylor 2020, 365).
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note