Psalm 88/Notes/Grammar.V. 10.662710
From Psalms: Layer by Layer
- v.10 מֶנִּי The form מֶנִּי, common in the Psalms, is a poetic variant of the preposition מִן with the addition of a paragogic yod (cf. JM §103d).
- v. 10 alt #1 Alternative offers a viable reading not attested by any ancient version or modern translation. In addition to that, the following facts speak against this reading:
- דָאֲבָה and עֹנִי belong to the same contextual domain.
- The root עני is repeated three times, and always in the "complaining" parts, never in the framing statements of appeal (vv. 2-3, 10b-c, 14).
- v. 10a and 10b will be less balanced in terms of poetic words if we take מִנִּי עֹנִי to be part of 10b.
- The atnah at בְּכָל-יוֹם is a strong indication for this phrase to be considered as part of 10b, not 10c.