Psalm 78/Diagrams/Placeholders/59-60

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


vv. 59-60 - Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [vv. 59-60]
  Fragment
    ClauseCluster
      Clause
        Subject
          noun: אֱלֹהִים God
        Predicate
          verb: שָׁמַע heard
      Conjunction
        conjunction: וַ and
      Clause
        Predicate
          verb: יִּתְעַבָּר he became furious
      Conjunction
        conjunction: וַ and
      Clause
        Predicate
          verb: יִּמְאַס he rejected
          adverb: מְאֹד completely
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: בְּ 
              Object
                noun: יִשְׂרָאֵל Israel
      Conjunction
        conjunction: וַ and
      Clause
        Predicate
          verb: יִּטֹּשׁ he abandoned
          Object
            Apposition
              Nominal <gloss="tabernacle at Shiloh">
                ConstructChain
                  noun: מִשְׁכַּן tabernacle
                  noun: שִׁלוֹ Shiloh
              Nominal
                noun: אֹהֶל tent
                RelativeClause
                  RelativeParticle
                    particle: which 
                  Clause
                    Predicate
                      verb: שִׁכֵּן he set up
                      verb: שָׁכַן he dwelt <status="alternative revocalization">
                      Adverbial
                        PrepositionalPhrase
                          Preposition
                            preposition: בָּ among
                          Object
                            Nominal
                              article: ה <status="elided">
                              noun: אָדָם mankind 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [vv. 59-60]
  Fragment
    ClauseCluster
      Clause
        Subject
          noun: אֱלֹהִים God
        Predicate
          verb: שָׁמַע heard
      Conjunction
        conjunction: וַ and
      Clause
        Predicate
          verb: יִּתְעַבָּר he became furious
      Conjunction
        conjunction: וַ and
      Clause
        Predicate
          verb: יִּמְאַס he rejected
          adverb: מְאֹד completely
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: בְּ 
              Object
                noun: יִשְׂרָאֵל Israel
      Conjunction
        conjunction: וַ and
      Clause
        Predicate
          verb: יִּטֹּשׁ he abandoned
          Object
            Apposition
              Nominal <gloss="tabernacle at Shiloh">
                ConstructChain
                  noun: מִשְׁכַּן tabernacle
                  noun: שִׁלוֹ Shiloh
              Nominal
                noun: אֹהֶל tent
                RelativeClause
                  RelativeParticle
                    particle: which 
                  Clause
                    Predicate
                      verb: שִׁכֵּן he set up
                      verb: שָׁכַן he dwelt <status="alternative revocalization">
                      Adverbial
                        PrepositionalPhrase
                          Preposition
                            preposition: בָּ among
                          Object
                            Nominal
                              article: ה <status="elided">
                              noun: אָדָם mankind

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=78|DiagramID=vv-59-60-None }}

Grammar Notes

Grammar Notes for this diagram

Note for v. 60

v. 60 – For the revocalization of שָׁכַן (qal) for the MT's שִׁכֵּ֥ן (piel), see the LXX, TgPs and the Syr.[1] For the preferred piel reading, following the MT, see Jerome's Hebr. and Symmachus.[2] The qal revocalization has not been preferred, as the major codices and Babylonian evidence all read piel (with the exceptions of JTS 611 and JTS 631). Reading an unpointed text, the LXX and Targum translators (the Syr. may well have been influenced by either one of these two text traditions) would more naturally have read the qal as a more common use of the root שׁכן. For the preferred reading, cf. the NJPS: "the tent He had set among men" (cf. EÜ, ISV, KJV, NABRE, NASB, NIV, ZÜR); for the qal reading, see the ESV: "the tent where he dwelt among mankind" (cf. CEB, CJB, CSB, ELB, GNT, LUT, NET, REB, SG21).

Lexical Notes

No Lexical notes to display for this diagram.

Phrase-Level

Phrasal Notes for this diagram

Note for v. 59

v. 59 – For the בְּ–flagging of the stimulus argument with מאס, see also Lev 26:15, 43; Num 14:31; Judg 9:38; Isa 7:15-16; 30:12; 33:15; Jer 2:37; 4:30; Ps 106:24; Job 19:18, among others. See the discussion of figurative contact in BHRG (§39.6.1.b.ii) and social contact in Jenni (1992, 256; cf. v. 67; see also Num 14:31; Judg 9:38; 2 Kgs 17:20; Isa 7:15, 16; 30:12; 33:15; Jer 4:30; 6:19, 30; 31:37; Ps 106:24; Job 19:18). Both מאס and בחר can be considered verbs belonging to "interaction events," which are prime candidates for בְּ–flagging (Sjörs forthcoming, Prepositional Complements).

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram. Other notes for vv. 59-60

Note for v. 59

On the the interpretation of wayyiqtol introducing a result to the preceding discourse, see Khan (forthcoming, Vayyiqṭol, 82-86); cf. Gen 12:19; 2 Sam 2:23 and v. 20aβ above.


Note for v. 60

For the past perfect reading of שִׁכֵּן, see the NJPS ""the tent He had set among men"" (cf. NASB, NIV); TOB ""la tente qu'il avait dressée parmi les hommes,"" EÜ: ""das er aufgerichtet hatte unter den Menschen"" (cf. ZÜR).

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

  1. These read οὗ κατεσκήνωσεν ἐν ἀνθρώποις ("where he encamped among human beings," NETS); משכן די שרת תמן שכינתיה בגו בני נשא ("the tabernacle where his Shekinah dwelt among the sons of men," Stec 2004, 154); and ܡܫܟܢܐ ܕܫܪܐ ܒܝܬ ܒܢܝܢܫ̈ܐ ("the tabernacle where he dwelt among human beings," Taylor 2020, 323), respectively.
  2. Which read tentorium quod conlocavit inter homines ("the tent which he set up among people") and τὴν σκήνωσιν τὴν ἱδρυθεῖσαν ἐν ἀνθρώποις ("the tent which was set up among people"). Though Symmachus may be reading the causative שִׁכֵּן as impersonal and thus employs a passive strategy to communicate such, the derived morphology would remain the same.