Psalm 78/Diagrams/Placeholders/40
v. 40 - Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 40]
Fragment
Clause
Predicate
verb: יַמְרוּ they rebelled against
Object
suffix-pronoun: הוּ him
Adverbial <gloss="how often">
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: כַּ as
Object
pronoun: מָּה what
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: בַ in
Object
article: ה the <status="elided">
noun: מִּדְבָּר wilderness
Fragment
Clause
Predicate
verb: יַעֲצִיבוּ they grieved
Object
pronoun: הוּ him
Adverbial <status="elided">
PrepositionalPhrase <gloss="how often">
Preposition
preposition: כַּ as
Object
pronoun: מָּה what
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: בִּ in
Object
noun: ישִׁימוֹן the desert
DiscourseUnit [v. 40]
Fragment
Clause
Predicate
verb: יַמְרוּ they rebelled against
Object
suffix-pronoun: הוּ him
Adverbial <gloss="how often">
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: כַּ as
Object
pronoun: מָּה what
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: בַ in
Object
article: ה the <status="elided">
noun: מִּדְבָּר wilderness
Fragment
Clause
Predicate
verb: יַעֲצִיבוּ they grieved
Object
pronoun: הוּ him
Adverbial <status="elided">
PrepositionalPhrase <gloss="how often">
Preposition
preposition: כַּ as
Object
pronoun: מָּה what
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: בִּ in
Object
noun: ישִׁימוֹן the desert
{{Diagram/Display | Chapter=78|DiagramID=v-40-None }}
Grammar Notes
No Grammar notes to display for this diagram.
Lexical Notes
Note for V. 40
v. 40 – The name יְשִׁימוֹן, belonging to a location (see 1 Sam 23:19, 24; 26:1, 3), was also used as a generic appellation of desert places (cf. Num 21:20; 23:28; Deut 32:10; Ps 68:8; 107:4).[1] See especially Ps 106:14 for thematic parallels.
Phrase-Level
Note for V. 40
v. 40 – For כַּמָּה as "how often," see also Job 21:17 (cf. Jerome's quotiens in Hebr. here and Vul. of Job 21:17).
Note for V. 40
v. 40 – When יְשִׁימוֹן appears in parallel with articular מִדְבָּר it never seems to take the article (see also Isa 43:19, 20; Ps 106:14; 107:4), this parallel perhaps being sufficient to indicate its function as a generic desert place and not a proper name. Whether a particular locale or description of a desolate place (as understood here), it is quite unambiguously derived from the root √ישׁם "be desolate" (cf. Gen 47:19; Ezek 6:6; 12:19; 19:7).
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Note for v. 40
The exclamative כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר affirms the temporal frame, such that the referential present continues ""in the wilderness"" until the psalm takes a step further back into the Exodus in v. 42b. The habitual yiqtol is appropriate following the exclamative כַּמָּה ""How often...!""
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note
- ↑ In both Num 21:20 and 23:28, the noun has the article (הַיְשִׁימֹן), confirming the general appellation of desert place (see, however, the REB's "overlooking Jeshimon").